Женись, хороняка! Что это значит и куда пропало изобильное тело
«Так женись, хороняка! Князь отпускает её».
Слово «хороняка» — трус, человек, который в случае проблем предпочитает схорониться.
Своё ты войско бросил… как бегун… И дома заперся, как хороняка…
А. К. Толстой, «Смерть Иоанна Грозного»
А ещё царь говорит: "Ах, боярыня! Красотою лепа, червлена губами, бровьми союзна!"
Как вы все знаете, фильм «Иван Васильевич» основан на пьесе Булгакова и вот у него эта фраза немного длиннее.
Иоанн: Как же ее не любить? Боярыня красотою лепа, бела вельми, червлена губами, бровьми союзна, телом изобильна... Чего же тебе надо, собака?!
Как видите, в фильме изобильное тело пропало. Может быть, это было связано с тем, что актриса Наталья Селезнёва была довольно стройной?
«Бела вельми» — значит белое, с румянцем лицо (поправили в комментариях — Вельми - значит "очень", то есть, очень бела, про румянец речи нет).
Источник: телеграм-канал про кино — https://t.me/kinoakula/47
позвольте возразить - "«Бела вельми» — значит белое, с румянцем лицо." Нет.
Вельми - значит "очень", то есть, очень бела, про румянец не упоминается.
Скорее, с изменившимся представлением о красоте. Стройность и худоба вошли в моду только после войны. Довоенные "физкультурницы" по нынешним меркам... как бы так сказать... не толстые, конечно, но "телом изобильны".
Мне вот непонятно "бровьми союзна". Монобровь, сросшиеся брови? Во красота то!
Меня еще бесит написание/произношение слова "Лепота" ("Красота-то какая, лепота!") через "Я" - лЯпота. лЕпота - от слова "лепо", ср.с современн. "нелепо". Лепо - "лежит к душЕ", нравится.
Должен мне такой полторы тысячи рублей и на звонки не отвечает, хороняка.