Трудности перевода
Название на кинопоиске:
Дом странных детей Мисс Перегрин
Miss Peregrine's Home for Peculiar Children
Название в Харькове:
Чем обусловлена такая локализация?
Баянометр ругался на Арнольда.
Название на кинопоиске:
Дом странных детей Мисс Перегрин
Miss Peregrine's Home for Peculiar Children
Название в Харькове:
Чем обусловлена такая локализация?
Баянометр ругался на Арнольда.
насколько знаю по сюжету, фамилию было бы правильнее перевести т.к. она имеет значение в сюжете
В книге она мисс Сапсан
Глупые шутники так и не научились гуглить. Peregrin(c англ.)- Сапсан!!!
вспомнился перевод surogates/cурогаты/клонi))