Соулетмиспик

Я всё понимаю. Страна большая, многоликая. Язык красив, многогранен и сложен. И пусть договоры в нашем коллективе дОговоры, а эксперты - Эксперты. Пусть даже контрагенты нам звОнят, а отчетность сдадим во втором квАртале. Всё простительно (с учётом того, что большие боссы во главе с Самим в прямом эфире запускают нефтепрОвод).


Но тут была феерия. Прихожу на работу. Прекрасная половина коллектива, рисуя на своих лицах другие, обсуждают закупки в одном интернет-магазине:

- Купила Сашке сапоги в вилдберисе, вчера пришли - красота!

- Да, я на днях тоже платье заказала. В вилдберисе.


Я секунду постоял, поиграв желваками. С горечью вздохнул, пошёл за рабочее место.


Но меня догнали.

- Серёжа, а вы заказываете что-нибудь в вилдберисе?


Пришлось отвечать.

- Да моя, - говорю, - постоянно где-то что-то заказывает. Может и в ВАЙЛДБЭРРИЗ (подчеркнуто громко) тоже.


Женщины переглянулись, помолчали.

- Ну и как он ей? Нравится? А, Серёж?

- В смысле? Кто? - высовываю голову из-за монитора.

- (подчеркнуто громко) В И Л Д Б Е Р И С!

10
Автор поста оценил этот комментарий

Автор зануда[1]

раскрыть ветку
7
Автор поста оценил этот комментарий
Ага, а еще "вибер" туда же)
раскрыть ветку
2
Автор поста оценил этот комментарий

Вайлдберриз?

раскрыть ветку
2
Автор поста оценил этот комментарий
А причем ударения в словах русского зыка и прочтение языка английского?
раскрыть ветку
1
Автор поста оценил этот комментарий

вспомнился бородатый анекдот, как матёрый майор с молодым стажером на осмотр трупа выезжал. Майор диктует, стажер пишет протокол.

- Значит, пиши: труп расчленен... голова лежит на обочине...

- товарищ майор, а как правильно писать "на обочине" или "на абочине"?

майор почесал затылок, пнул голову и говорит: ху@ знает, пиши "в кювете", бля!