Почувствуй себя на месте американцев в России
Почувствуй себя на месте англоговорящих людей, которые приезжают в Россию и читают надписи на наших футболках. Токио, Япония.
Почувствуй себя на месте англоговорящих людей, которые приезжают в Россию и читают надписи на наших футболках. Токио, Япония.
"Зачем же так? Он же разобьётся!" - подумали анимешники. И решили спасти Паучка. И понял Паучок, что зря он выёбывался на добрых людей. И жили они долго и счастливо. Конец... Конец большой зелёной тентакли вылез изо рта Паучка, и это было только начало его новой жизни.
Как правило используется в случаях корявого использования английского,которые незаметны совершенно незнакомых с английским языком людей.
Т.е. что-то вроде насмешек над "Ландан из зэ кэпитал оф грэйт бритэн!" и "Лэт ми спик фром май харт ин инглиш!".
Либо в случаях,когда речь субъекта переполнена англифицированными словами,на манер "Омайгадбл!".
Где-то писали что это как с русскими горками, французы говорят "уйти по-английский", англичане - "уйти по-французский".
Когда употребляют английское слово транслитерацией, пишут что то на английском эта картинка как бы хвалит знатока английского языка
Там о хикке который круглыми сутками дома жралспал смотрел прон, а потом таки вышел в реальный мир с помощью девушки (или не вышел, не помню уже)