Отныне, в моей жизни нет места веселью

Учебник по английскому языку за третий класс
Отныне, в моей жизни нет места веселью Учебник по английскому языку за третий класс
Автор поста оценил этот комментарий

А голубой - это светло синий, прикинь!

Автор поста оценил этот комментарий

Эмм... Это слово приобрело значение "педик" примерно в 60-х годах прошлого века. Так что всё в порядке, успокойтесь.

раскрыть ветку
Автор поста оценил этот комментарий

Именно так и переводится это слово. Еще синоним "шут". Так называли всех добродушных весельчаков. Со временем слово "прилипло" с нетрадиционности. Потому что гомосексуалисты забавляли людей своим поведением ))) (кратко говоря)

пруф:  https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D0%B9

раскрыть ветку
Автор поста оценил этот комментарий

Печально то, что все узнают это в 3 классе, кто английский учит, а ты только сейчас.

Автор поста оценил этот комментарий

Ребзя, расслабьтесь, gay (веселый) в разговорном произносится как [gai]