Немецкие (и не только) идиомы. Китайская грамота по-испански

Есть такие выражения, которые кочуют из языка в язык, лишь слегка изменяя свою форму. Это - одно из них.

Немецкие (и не только) идиомы. Китайская грамота по-испански Язык, Идиомы, Немецкое, Немецкие идиомы, Иностранные языки, Немецкий язык, Длиннопост

Выражение "Это кажется мне испанским" в немецком означает, что кому-то что-то кажется странным и непонятным. Считается, что пришло оно вместе с испанским королем Карлом Пятым, который в 1519 году стал еще и немецком кайзером. Вместе с новым кайзером в Германию пришел и новый, до того мало известный испанский придворный церимониал. Вполне понятно, что немцам он показался непонятным и чуждым. С тех пор все чуждое именуется испанским.


В немецком языке есть еще одно выражение, имеющее такой же смысл: „Das sind böhmische Dörfer für mich“, то есть "Для меня это Богемские деревни". В начале XVI века к Германии присоединилась Богемия, и немцы стали частыми гостями в этом регионе. И для них местные названия казались сплошной тарабарщиной.


Не только немцы используют в своих выражениях все иноземное как синоним незнакомого, непонятного и странного. Те же испанцы говорят "esto me suena a chino"  – это кажется мне китайским. Для англичан греки стали символом непонятного: "That's Greek to Me“. Мы же говорим в таких случах "для меня это китайская грамота". А вот древние римляне считали, как и англичане, что греки - странные ребята: „Graecum est, non legitur“, то есть это греческое и потому нечитаемое. Их мнения придерживаются также современные норвеги и шведы.

Но вообще конечно Китай кажется наиболее загадочным большинству народов, что и нашло отражение в речевых оборотах. Именно китайский использован в аналогичных выражениях у болгар, французов, японцев, голландцев и еще нескольких десятков языков. Испанский, например, стал темным лесом для немцев, исландцев, хорватов и чехов. А вот на литературном китайском в таких случаях говорят о птичьем языке, марсианском или вовсе говорят "книга с небес", имея ввиду непонятную письменность.

Автор поста оценил этот комментарий
"Как-то это по еврейски" - говорят ещё ))
раскрыть ветку
Автор поста оценил этот комментарий

Американские дети уже считают "китайский" антонимом "оригинальный"

Автор поста оценил этот комментарий
А как же быть с "церемониалом"? ;-)
Автор поста оценил этот комментарий
@GelbeEule С норвежцами опечатка