Гарри Поттер. Маразматические переводы

Гарри Поттер. Маразматические переводы Комментарии, Гарри Поттер, Перевод, Маразм, Длиннопост

#comment_78041983

3
Автор поста оценил этот комментарий

Черт, я еле сдерживался от того чтобы в порыве истерики не начать колотиться головой об клавиатуру. Я рыдалъ.

3
Автор поста оценил этот комментарий

нужны пруфы)

3
Автор поста оценил этот комментарий
У меня где-то кассета лежит "Гарри Поттер и философский камень", так там почти такой же перевод. Дамблдора там зовут Элвис Тамбултон, Гермиона - Мони, а насчёт Хагрида решили даже не заморачиваться и называют его просто "Дядя"
раскрыть ветку
2
Автор поста оценил этот комментарий

Бля, только из-под стола выполз)) Доставило

2
Автор поста оценил этот комментарий
Чёт похоже на ЛПП. Лорд Велоспорт? Да ну на? Пока не увижу пруф - не поверю ни в жизнь!
раскрыть ветку