Друг
Я ненавижу когда я теряю своего черного друга в темноте
Я ненавижу когда я теряю своего белого друга в снегу
Я ненавижу когда я теряю своего друга азиата в песке
-А где можно потерять арабского друга?
-Во взрыве
Я ненавижу когда я теряю своего черного друга в темноте
Я ненавижу когда я теряю своего белого друга в снегу
Я ненавижу когда я теряю своего друга азиата в песке
-А где можно потерять арабского друга?
-Во взрыве
блин, там артикль не "а", а "an" должен был быть, граммар наци негодует!
Арабского друга сейчас проще всего потерять в Европе.
- А где можно потерять шакала?
- В джпг...
Я попаду за это в а ад,но ладно.
-А где можно потерять еврейского друга?
-В печке.
В оригинале сказано "In a explosion" а не "In an explosion"
Соответственно, перевод должен сохранить эту некорректность и быть "В взрыве"
(я не зануда это шутки)