Мнение русскоговорящей француженки
Не ручаюсь за правдивость её слов, но сам склонен ей доверять
Не ручаюсь за правдивость её слов, но сам склонен ей доверять
Сегодня утром один известный зажравшийся видеосервис предложил посмотреть такое:
Милая кудрявая француженка, обаятельно коверкая русские слова, рассказала, что ее русские знакомые попросили перевести песню, потому что не понимают слова - а их и невозможно понять, потому что там бим-бам-бум и тыдыщ.
Потом ее французские друзья попросили перевести русские комментарии под песней, потому что их оказалось на удивление много.
И это так прикольно, что теперь уже сама Элен просит зайти под видео и оставить ей там привет на русском языке.
Что ж, вызов принят!
Сейчас французские комментарии уже безнадежно утонули в кириллице, но если вы почувствовали азарт, не сдерживайте себя, напишите пару ласковых!))
P.S. Обратите внимание на гениальность английских субтитров))
P.P.S. Ну, и отдельное спасибо человеку, добавившему перевод песни - в комментариях он немного потерялся.
Мы постарались сделать каждый город, с которого начинается еженедельный заед в нашей новой игре, по-настоящему уникальным. Оценить можно на странице совместной игры Torero и Пикабу.
Реклама АО «Кордиант», ИНН 7601001509
Почему-то всегда хотелось нарисовать эту сцену, в которой разъяренный Пьер намеревается прибить свою неверную Элен.😁
Ну, на самом деле, потому лишь, что мы не привыкли видеть его таким. Нам всегда "рисуют" его неуклюжим мямлей. Разве это не обман?))Да, он неловок, но он абсолютно не бесхребетный. Более того, в нем одном заключена и сосредоточена вся глубокая сила романа. Он лучше всех, добрее всех и благороднее всех. При этом он не лишен темпераментных вспышек, вроде бы полярных его образу, но органичных. Почему же всегда динамичность в иллюстрации - это не про него? Он ведь очень живой.
Рисовала моя прекрасная девушка Софья :)
Матьмоя, да они же моложе меня в заставке. А когда смотрел в детстве, воспринимались чуть ли не старыми.