Косон Охара ,,Малиновка на клене"
Вы хотите головоломок?
Их есть у нас! Красивая карта, целых три уровня и много жителей, которых надо осчастливить быстрым интернетом. Для этого придется немножко подумать, но оно того стоит: ведь тем, кто дойдет до конца, выдадим красивую награду в профиль!
Касамацу Сиро ,,Цветущая вишня в храме Тосёгу"
СНЕЖНЫЙ КОРОЛЬ
Уже в конце периода Эдо (1603−1868 гг.) кристаллы снега довольно точно изображались на кимоно, керамике, цубах (небольшая пластинка, вставленная между рукоятью и клинком меча, для упора руки) и разных аксессуарах.
А всё дело в том, что Дои Тосицура (1789-1848), четвертый даймё домена Кога (территория современной префектуры Ибараки), пристрастился к наблюдению за снежинками с помощью привезённого из Нидерландов микроскопа и даже опубликовал 2 книги на тему «Иллюстрированное исследование снежных кристаллов» (1832 г.). Тосицура зарисовывал свои наблюдения, и его собрание "портретов" снежинок сегодня высоко ценится в Японии как первый в своём роде естественнонаучный трактат о снеге. Оба тома были опубликованы как частные издания с использованием ксилографии. В целом они иллюстрируют где-то 183 типа снежных кристаллов!
Очарованный снежинками феодал Тосицура получил прозвище "Повелитель снега". Он стал первым человеком в Японии, изучавшим кристаллы снега под микроскопом в течение чуть более 20 лет! Из-за обильных снегопадов домен Кога, располагавшийся в центре равнины Канто, был отличным местом для наблюдения за снежной структурой. Однако Тосицуре всё равно приходилось непросто. Например, проводить наблюдения необходимо было при низких температурах: для сохранения правильной формы снежинкам требовалось от -10 до -15 градусов Цельсия.
Книга, написанная для семьи даймё, невольно оказала большое влияние на японские текстильные узоры. После выхода издания мотив снежинок "сэкка" ("снежные цветы") быстро стал набирать популярность среди простых людей в Эдо. Нежная красота стилизации снежных орнаментов, найденных в исследованиях Тосицуры, вскоре стала настоящей модной тенденцией.
Интересно осознавать, как данный пример дизайна был вдохновлён микроскопом, и как японцы, воспользовавшись технологиями того времени, по своему обыкновению, превратили науку в искусство.
Источник: Деликатесы укиё-э | Рита Гафи
Художник: Кэйсай Эйсэн
Художник: Утагава Ёситора
Художник: Утагава Кунисада
СТАРЫЙ КЛЁН, СТАРЫЙ КЛЁН...
Утагава Хиросигэ: "Красные клёны Мамы у святилища Тэкона", из серии "Сто знаменитых видов Эдо" (ок. 1858 г.)
Между ветками ствола старого клёна открывается чудесная панорама на историческую местность Мама, куда осенью стекались толпы горожан, только чтобы полюбоваться её живописными багровеющими кленовыми деревьями. А она ведь располагалась примерно в 16 километрах к востоку от центра Эдо! Видимо, это того стоило.
Когда-то здесь росло знаменитое гигантское дерево, но это было ещё до рождения Хиросигэ, который создал эту замечательную работу. Возможно, художник как раз-таки намекает зрителю на то самое дерево, обрамляя пейзаж толстым и будто бы раздвоенным стволом. В центре композиции - крупные листья ржавого оттенка, полученного с помощью свинца или оксида железа. К сожалению, цвет почернел от времени.
За клёнами Мамы находятся синтоистское святилище Тэкона и мост Угихаси, которые упоминаются в японской литературе на протяжении веков. Также вдали видны пруды и рисовые поля, простирающиеся до далёких холмов Цукуба.
Со святилищем связана легенда о местной деревенской красавице Тэконэ. Девушке пришлось свести счёты с жизнью из-за того, что она стала причиной конфликтов огромного количества женихов, приезжавших сюда из разных провинций. В итоге в XVII веке вокруг могилы Тэконы возвели святилище, названное её именем.
Источник: Деликатесы укиё-э | Рита Гафи
ХРАМ ЛИТЕРАТУРЫ
Утагава Кунитора: "Осенняя луна в храме Исияма", из серии «Восемь видов Оми» (1810 г.)
Храм Исияма занимает важное место в истории японской культуры. Именно здесь в далёком 1004 году полная луна вдохновила Мурасаки Сикибу начать писать <<Повесть о Гэндзи>>, подарив Японии, а возможно, и всему миру, первый роман. Кстати, в храме сохранилась комната и статуи в честь писательницы.
Горы изображены в китайском стиле.
Источник: Деликатесы укиё-э | Рита Гафи
Что надо успеть за выходные
Выспаться, провести генеральную уборку, посмотреть все новые сериалы и позаниматься спортом. Потом расстроиться, что время прошло зря. Есть альтернатива: сесть за руль и махнуть в путешествие. Как минимум, его вы всегда будете вспоминать с улыбкой. Собрали несколько нестандартных маршрутов.
ПОЭТИЧЕСКАЯ ИКОНА
Хосода Эйcи: "Цветущая сакура", из серии «Шесть избранных цветов, подражающих шести бессмертным поэтам» (1796 г.)
На гравюре представлена куртизанка в роли поэтессы Оно-но Комати - одной из шести лучших поэтов в жанре "вака" раннего периода Хэйан (794−1185 гг.). Комати была известна своей необычной красотой и даже сегодня является синонимом женской красоты в Японии.
Он на глазах легко меняет цвет,
И изменяется внезапно.
Цветок неверный он,
Изменчивый цветок,
Что называют - сердце человека.
P. S. Прямо-таки иконоподобное изображение!
Источник: Деликатесы укиё-э | Рита Гафи