Warhammer 40k Авиация

Warhammer 40k Авиация
Автор поста оценил этот комментарий

Перевод имен собственных в названиях техники в мире Вахи признак дилетанта.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Аха )). Пикабу такой Пикабу )))


Писал на английском названия, пришел товарищ и говорит - ты чего название не переводишь ? Дилетант что ли ?


Перевел название, опять назвали дилетантом.


Итог: Сколько людей, столько и мнений.

Вывод: Больше не реагировать на подобные комментарии.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Почитал ваши посты,всенепременно плюс и подписка!


Император будет доволен вами :)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо конечно. Хотя я не только про империю посты делаю )

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Про тау кстати мало - не хватает как минимум манты и орки.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

«Манта» представляет собой сверхтяжелый шаттл.

Автор поста оценил этот комментарий

Танк Меркава - не переводится на русский язык как Танк "Колесница". Вот тебе пример правильного употребления. Имена собственные транскриптируются на русский, но не переводятся. Пример Rhino - Рино.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Немного не соглашусь. Сначала я узнал про Титана Пёс войны, на многих форумах его так и называют. Потом оказалось что это Гончая. А уж когда начал изучать, то его вообще называют Вархаунд (Warhound) . И на каждом форуме люди привыкли называть так, как его узнали впервые.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Про хеллдрейки не стал писать потому что это уже не совсем авиация?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Сложный вопрос.  Нельзя точно сказать, машина это, зверь или демон. Скорее, всё вместе.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Вот кстати а где можно приобщиться к вселенной вахи? Настолки мне недоступны, игры - при незнании вселенной непонятны. А литература есть?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Место где появляются переводы и откуда их разносит по всем пабликам.
http://forums.warforge.ru/index.php?showforum=170
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

А вот это интересно. Сами форумчане переводят ?

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Дык я заметил) но как верный имперец и всё такое))


Один вопрос,а откуда вы берете инфу?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Так то всё есть в интернете. Но даже если найду статью, то нужно проверять на нескольких форумах, всё ли там указано верно. 

А так есть кодексы последних редакций переведенные на русский.


Ну и конечно http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3660422