Телефон службы спасения
У скупого не допросишься снега зимой, а у самого скупого арендодателя лишнего сервиса. Так и получилось в одном многоквартирном доме в США, где жилье сдается в аренду. Владелец установил в цокольном этаже телефон, но звонить по нему можно только в службу срочной помощи (в Америке это телефонный номер 911).
Все бы ничего, но по словам самих жильцов при наборе 911 попадаешь на телефонного робота, начинающего алгоритм с фразы "Thank you for calling Metro Area Emergency Services. Press 2 for English." (Спасибо за звонок, если хотите продолжать разговор на английском, нажмите 2)
поэтому все жители дома знали испанский (1) и китайский (9)
Да все норм, видно же что уголочек на месте двойки отгибали)))
это телефон службы спасения разве на том конце не должен быть оператор? я конечно понимаю что это сделано что бы перенаправить звонок к человеку знающий определенный язык и в случае Америки это вполне оправданно, но на мой взгляд это не совсем то что человек хочет услышать набрав этот номер
Странно, что английский не является языком по умолчанию или не находится хотя бы на клавише 1