Стивен Спилберг Представляет: Фриказойд!

Сезон 1, Серия 1: Прогноз на пять дней/Танец Погибели/Человек-Рука


Анимационный сериал Фриказоид был создан аниматором Брюсом Тиммом, до этого продюсировавшим мультсериал Batman: The Animated Series, и Полом Диниruen, редактором сценария к мультсериалу Приключения мультяшек. Тимма пригласил Стивен Спилберг, которому, по словам Тимма, «понравился» сериал Тимма о Бэтмене, чтобы он помог создать новое супергеройское шоу

Решили вспомнить молодость и озвучить этот прекрасный анимационный сериал.

Несмотря на то, что сериал создавался для детей, в нём имеется огромное количество отсылок на старые комедии, да и нередко встречается взрослый юмор, который довольно хитро замаскирован.

Пройдёмся по отсылочкам? Поехали


С ходу, в интро, фриказойд стучит молотками по головам злодеев. Сцена практически дословно повторяет другое шоу WB – «Animaniacs» («Озорные Анимашки» в дубляже).

Стивен Спилберг Представляет: Фриказойд! Фриказоид, Перевод, Озвучка, Мультфильмы, Сериалы, Видео, Длиннопост

Далее мы видим Бэтмэна, всё очевидно, но тут есть интересный момент. Изначально над Фриказойдом должен был работать Брюс Тимм, известный по Batman: The Animated Series, а сам сериал должен был быть намного мрачнее. Но Спилберг, посмотрев на успех Animaniacs и Tiny Toon Adventures, сказал, что Фриказойд должен быть примерно в том же стиле. Брюс Тимм отказался от работы, сказав: «Я бы просто не смог сделать то шоу, которое хотел от меня Стивен».

Стивен Спилберг Представляет: Фриказойд! Фриказоид, Перевод, Озвучка, Мультфильмы, Сериалы, Видео, Длиннопост

“Make Mine Mint” – явная отсылочка к британской комедии-фарсу «Make Mine Mink» 1960 года (В русском переводе «Заверните Мне Норку»), которая рассказывает о группе неудачников, которая решает ограбить меховой салон под руководством стареющего майора Альберта Рейна. На что же ещё сделать отсылку в детском мультфильме, как не на комедию из шестидесятых?

Стивен Спилберг Представляет: Фриказойд! Фриказоид, Перевод, Озвучка, Мультфильмы, Сериалы, Видео, Длиннопост

Окей, сейчас будет комплексность уровня «Начала» Нолана. Ребята сходили в кино на «Эд Вуд», фильм Тима Бёртона об Эдварде Вуде-младшем, который получил звание худшего режиссёра всех времён и народов. Среди прочего в нём рассказывается о съёмках фильма «Глен или Гленда?» 1953 года, где та самая фраза «Pull the string!» («Потяни за нить») и звучит. Что она, вообще, значит в контексте самого фильма никто так и не понял. Так и в самом «Фриказойде» фраза прилетает совершенно из ниоткуда и ни к чему не ведёт.

Стивен Спилберг Представляет: Фриказойд! Фриказоид, Перевод, Озвучка, Мультфильмы, Сериалы, Видео, Длиннопост

Дэвид Ли Рот, которого Фриказойд упоминает в качестве наказания для Стефф – это вокалист группы Van Halen. Что именно Фриказойд имеет против него не поясняется.

Стивен Спилберг Представляет: Фриказойд! Фриказоид, Перевод, Озвучка, Мультфильмы, Сериалы, Видео, Длиннопост

В сегменте-пародии на вступление Animaniacs у нас небольшая отсылочка на сериал The Adventures of Superman (1952-1958) с Джордем Ривом в главной роли. Да, это тот, кого сыграл Бен Аффлек в фильме Hollywodland («Смерть Супермена» в дубляже).

Стивен Спилберг Представляет: Фриказойд! Фриказоид, Перевод, Озвучка, Мультфильмы, Сериалы, Видео, Длиннопост

Тут же мы видим злодея, который так и не появился в сериале - Глаз Ньюта. А это у нас отсылочка к действующему, на тот момент, спикеру Палаты Представителей США Ньютону «Ньюту» Гингричу

Стивен Спилберг Представляет: Фриказойд! Фриказоид, Перевод, Озвучка, Мультфильмы, Сериалы, Видео, Длиннопост

Человек-Рука – это пародия на чревовещателя Синьора Венсеса и его куклу Джонни

Стивен Спилберг Представляет: Фриказойд! Фриказоид, Перевод, Озвучка, Мультфильмы, Сериалы, Видео, Длиннопост

Наверняка, вы обратили внимание на странного товарища, который появлялся несколько раз за серию и крипово улыбаясь, смотрел в камеру. Это такая своеобразная версия «Где Валдо?». В титрах к сериям первого сезона писали сколько раз за серию он появлялся и вы могли проверить, все ли появления вы заметили.

Стивен Спилберг Представляет: Фриказойд! Фриказоид, Перевод, Озвучка, Мультфильмы, Сериалы, Видео, Длиннопост

Ну и напоследок. В послетитровом гэге в первой серии Фриказойд говорит: «Разбуди своих родителей и скажи, что хочешь есть. Давай!». Тут надо понимать, что мультсериал транслировался по субботам в 7 утра. Ну «радость» родителей, у которых дети последовали совету можно себе представить. Кстати, временной слот в крайне неудачное время – одна из причин по которой «Фриказойд!» был скоропостижно закрыт и, по большей части, забыт.

Стивен Спилберг Представляет: Фриказойд! Фриказоид, Перевод, Озвучка, Мультфильмы, Сериалы, Видео, Длиннопост

Озвучка

1.9K постов4.2K подписчика

Добавить пост

Правила сообщества

1. Основные правила Пикабу распространяются и на это сообщество.

2. Уважайте друг друга и не унижайте людей, которые только ступили на путь озвучки. Не переходите на личности.

3. Видеоролики (всякое бывает) с жестью, порнографическим содержанием не рассматриваются.

4. Видеоролики, перегруженные неблокируемыми рекламными вставками, будут удаляться.

Автор поста оценил этот комментарий

Мне очень понравился этот мульт, но я не поняла шутку в начале третьей серии. Фриказоид рассказывает президенту (вроде бы) как обезвредить ядерную боеголовку. А президент говорит, что это еще глупее, чем спасать албанцев.

Вот в чем смысл? При чем албанцы?

раскрыть ветку
Автор поста оценил этот комментарий

Обожаю этот мульт, как раз пересматриваю.
Но мне не даёт покоя один вопрос. В серии про прилёт инопланетян, в моменте где Декстера съедает "нечто" в студии съёмочная группа вместе со Спилбергом думают пустить ретроспективу аниманьяков (а не "озорных анимашек", как это у нас перевели) и даже перевели пол опенинга именно как аниманьяков! Вот почему отдельно аниманьяки в нашем дубляже это "озорные анимашки", какого хрена то(?