Решил купить колы в Эквадоре...

Решил купить колы в Эквадоре... Coca-Cola, Эквадор, Имена, Удивление

Геоконда... Это кто же так человека то живого назвать может?

3
Автор поста оценил этот комментарий

Во-первых, по-испански правильно Хеоконда будет тогда.

Во-вторых, Джоконда будет относительно правильно, потому что является вариацией итальянского имени "Giocondo", где-то тоже звук "О" не чистый, и произносится скорее Джуконда, в основе которого лежит слово "giocondo", что означет с итал. жизнерадостный. Тем более имя могут переводится по-разному относительно различных языков


Всего скорее, имя происходит от древнеримского "Jucundus" и потом уже в Италии и Испании приобрело свой оттенок звучания, и после колонизации Эквадора Испанией так же могло изменить написание и звучание. Так же как имеются различия в именах Мария и Мари. Плюс, на мой взгляд, звучание именно ДжОконда, стало после франции и всеобщей известности картины "La Joconde" Да Винчи, или проще говоря Моны Лизы. В итоге, набрав популярность, люди начали адаптировать данное имя на более благозвучные в родных языках. Но это так размышления на тему. Как говорится, не истина.


ПС,

Значение имени "Geoconda" - "Восторг"

Значение имени "Gioconda" - "Радующая"

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
очень позновательно, но по-испански правильно читается Геоконда. G в испанском читается как "ла гэ". Наш звук "хэ" - это испанская "j" (хота).

Например, gato - гато (кот), jirafa - хирафа (жираф)

Я 2,5 года живу в Эквадоре и знаю испанский в совершенстве)
показать ответы
7
Автор поста оценил этот комментарий

Джоконда, мужик. Джоконда.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
не, мужик. Геоконда. Написано на испанском, а не на английском
показать ответы