Невыносимый груз ответственности
Оригинал: http://joshua-wright.tumblr.com/post/156963666669/jeeez-peas...
Полный цикл "slack wyrm" и многие другие переводы: https://vk.com/ugolokkomiksov
Оригинал: http://joshua-wright.tumblr.com/post/156963666669/jeeez-peas...
Полный цикл "slack wyrm" и многие другие переводы: https://vk.com/ugolokkomiksov
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.
- Минутку, минутку, - прервал я его. - Вы поставляете дракону
продовольствие, а ведь оно стоит денег. Кто за него платит?
- Наши парламенты принимают законы о предоставлении экспортных
кредитов...
- Значит, дракона содержат ваши налогоплательщики?
- В известном смысле - да, но эти издержки приносят выгоду.
- Может, выгоднее было бы прикончить дракона?
- То, что вы говорите, чудовищно. За последние тридцать лет в
отрасли, связанные с драконокормлением, вложено более сорока миллиардов...
- Может, было бы лучше истратить их на себя?
- Вы повторяете доводы наших самых реакционных консерваторов! -
воскликнул репортер раздраженно. - Это подстрекатели к убийству! Они хотят
превратить дракона в консервы! Жизнь священна. Нельзя никого убивать.
О ВЫГОДНОСТИ ДРАКОНА
Станислав Лем, Сентябрь 1983
Но с другой стороны он же прав - кто сунется в деревню, где есть дракон?
Сожжёт деревню и отправится в замок спать.
не понимаю зачем подчеркивать слова::?
При первом взгляде показалось, что дракон - это огромная жареная индейка ) Цвет и форма больно соответствующие...