И я тоже

И я тоже Никто, Картинки, Танки, Печаль

-Что ты делаешь? Никто не сможет остановить их

-Я никто

17
Автор поста оценил этот комментарий

В переводе смысл нарушается, игры слов нет.

раскрыть ветку
6
Автор поста оценил этот комментарий

- Что ты делаешь? Кто сможет остановить их?! Никто!

- Я Клаату Барада Никто

раскрыть ветку
3
Автор поста оценил этот комментарий

Если что, отсылка к этому человеку

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку
3
Автор поста оценил этот комментарий

Насколько я помню, по инглиш правилам в предложениях не ставятся двойные отрицания и здесь смысл в том, что если дословно переводить, то получиться " никто сможет остоваить их" "Я никто."

раскрыть ветку
Автор поста оценил этот комментарий

Около трёх лет назад я видел пост с этим рисунком, в котором был точно такой же перевод и точно такой же срач, и в котором запостили именно эту фотографию с танками, именно с этой надписью.

раскрыть ветку