Я человек творческий –
Хочу - творю, хочу - вытворяю!
Хочу - творю, хочу - вытворяю!
Нейросеть Midjourney иллюстрирует русский фольклор. Сегодня это - дразнилки и обзывалки.
Многие из нас помнят с детства эти смешные и обидные стишки – дразнилки. Впервые мы слышим их в детстве, во дворе, в детском саду, в начальной школе. Их произносят громко, выразительно и с безопасного расстояния, иногда просто, чтобы подшутить над приятелем или посмеяться, а иногда – специально, чтобы обидеть или оскорбить. Порой, дразнилки становятся причиной драк, ссор и слез. Но, без них не обойтись, ведь именно так маленький человек учится справляться с конфликтами и умению постоять за себя.
Детские дразнилки и обзывалки – это часть нашего национального фольклора и нашей культуры. Посмотрим, как понимает их нейросеть Midjourney.
Начальный промпт – буквальный перевод дразнилки: «Greedy, beef, pickled cucumber, lying on the floor, no one eats it! --q 2 --c 75 --s 750» / "Жадина, говядина, маринованный огурец, валяется на полу, никто его не ест".
В процессе доработки, через несколько промежуточных попыток и уточняющих дополнений, промпт финальный: «a fat, greedy boy, with a red, dissatisfied face, with bulging eyes, with raking hands, sits on the floor, hugs a jar of pickled cucumbers with his hands, presses it to himself --q 2 --c 75 --s 750» / "толстый, жадный мальчик, с красным, недовольным лицом, с выпученными глазами, с загребущими руками, сидит на полу, обнимает руками банку с маринованными огурцами, прижимает ее к себе"
Промпт 1: "Crybaby, wax, shoe polish – a hot pancake on the nose!" / "Плакса, воск, крем для обуви – горячий блин на носу!"
Промпт 2: "The boy is crying loudly, they say about him: Crybaby, wax, shoe polish – a hot pancake on his nose!" / "Мальчик громко плачет, о нем говорят: плакса, воск, крем для обуви – горячий блин у него на носу!"
Промпт 3: "cry baby :: black shoe polish :: hot pancake on the nose" / "плачущий ребенок :: черный крем для обуви :: горячий блин на носу"
После нескольких уточнений и дополнений, получился такой итоговый промпт: "a little angry girl is crying with burning tears, tears are dripping and streaming down her cheeks from her eyes, dirty black stripes on her face :: hot pancakes on her nose --q 2 --c 75 --s 750" / "маленькая сердитая девочка плачет жгучими слезами, слезы капают и струятся по ее щекам из глаз, грязные черные полосы на ее лице :: горячие блинчики у неё на носу".
Начальный запрос: "cry-cow, give me milk! How much is it? – two nickels!" / "плачущая корова, дай мне молока! Сколько это стоит? – два цента!"
Промпт 2 - попытка получить "нужную" картинку - "a crying girl who looks like a crybaby cow with horns :: a large milk mug :: two coins in the palm of your hand" / "плачущая девочка, похожая на плаксивую корову с рогами :: большая кружка для молока :: две монеты на ладони"
При попытке улучшить результат, нейросеть выдавала порой неожиданные результаты.
Промпт: "crying angry little girl:: with cow horns::2 tears streaming down her cheeks::2 large milk mug::2 two copper coins::4 --q 2 --c 75 --s 750" / "плачущая сердитая маленькая девочка:: с коровьими рогами::2 слезы текут по ее щекам::2 большая кружка для молока::2 две медные монеты::4 --q 2 --c 75 --s 750". Результат:
Попыталась зайти с другой стороны, и получить те самые "два пятака", которые никак не хотели появляться: "two copper coins with a cow and the number "5"::5 crying angry little girl:: with cow horns::3 tears flow down her cheeks::2 large mugs of milk::3 --q 2 --c 75 --s 750" / "две медные монеты с коровой и цифрой "5":: плачущая сердитая маленькая девочка:: с коровьими рогами:: слезы текут по ее щекам:: большая кружка молока:: -q 2 -c 75 -s 750" - цифрами пыталась усилить "вес" определенной части запроса.
"Пятаки" получились, но корова переместилась на монеты, всё остальное пропало совсем.
Промпт финальный: "two copper coins with the number "5"on the table:: crying cow, give me milk!:: cry baby cow with horns:: large milk mug on the table::" / "две медные монеты с цифрой "5" на столе:: плачущая корова, дай мне молока!:: плачущая корова с рожками:: большая кружка для молока на столе::" – вот такой казалось бы, уже странный, промпт, дал наконец-то адекватный результат:
Две последние картинки меня вполне уже устроили ).
Выражение «Обманули дурака на четыре кулака» означает «Обманули дурака на который кулак», где «который» от числительного «четыре».
Четыре – chetire > kotorij – который (слав.)(редукция k/ch) – игра слов
Игра «который кулак?» состоит в угадывании монеты в кулаке, где опытный фокусник зажимает монету между пальцами, извлекая её при необходимости. Таким образом, недалёкого человека всегда можно легко обмануть.
Варианты промптов. Первый - буквальный перевод: "Deceived the fool by four fists"
Второй - описательный: "stupid boy and four fists --q 2 --c 75 --s 750"
Третий вариант промпта - сюжетный: "a naive, simple-minded boy tries to guess in which fist of the magician the coin is hidden --q 2 --c 75 --s 750"
Финальный вариант: "one naive, surprised, stupid boy looks at 4 fists of other boys --q 2 --c 75 --s 750"
Все эти картинки, на мой взгляд подходят к дразнилке "Обманули дурака на четыре кулака", но самая удачная, по-моему – последняя.
Продолжение следует
Все рисунки выполнены нейросетью Midjourney по моим оригинальным запросам.
Ещё больше моих работ: https://t.me/LuckySweet001