Andry981

Пикабушник
поставил 842 плюса и 33 минуса
отредактировал 0 постов
проголосовал за 0 редактирований
Награды:
10 лет на Пикабу
1705 рейтинг 15 подписчиков 42 подписки 32 поста 1 в горячем

Перевод комикса Green Arrow №41

Перевод комикса Green Arrow №41
Выкладываю с разрешения автора перевода. Участвовал в редактуре данного перевода - ставлю тэг МОЁ.
Почему именно с 41 номера? С данного номера поменялся авторский состав. Комикс можно читать без оглядки на предыдущие события.
Из-за ограничения по высоте - загружаю без последних страниц. Недостающие страницы будут добавлены в комментарии.


Для всех поклонников вселенной DC Comics. (Комикс лучше чем сериал, правда)

Таинственные убийства происходят на улицах Сиэтла. Зеленая Стрела пытается выйти на след убийцы, но находит лишь трупы.


Перевод группы https://vk.com/ireadcomics
Прямая ссылка на выпуск https://yadi.sk/d/XMgqtuzlvFepM

Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Перевод комикса Green Arrow №41 Комиксы, Зеленая стрела, DC Comics, Оливер Куин, Длиннопост
Показать полностью 21

Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2

Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera №2 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост

История строится на событиях, происходящих с талантливым фотографом Филом Шелдоном. Он становится одним из первых свидетелей того, как один за другим стали появляться супергерои.

Данная история - продолжение книги Marvels (1996), изданной в России в рамках серии Marvel. Официальная коллекция комиксов
Действие происходит в 1970-ых, после смерти Гвен Стейси.
Перевод мой - тёг "Моё"  
Баянометр ругался только на первый выпуск.
ссылка на комикс https://yadi.sk/d/OzJD7BVFthgR9

Показать полностью 22

Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera (2012) №1

Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera (2012) №1 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera (2012) №1 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera (2012) №1 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera (2012) №1 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост
Перевод комикса Marvels: Eye Of The Camera (2012) №1 Комиксы, Marvel, Перевод, Длиннопост

Мой первый перевод комиксов Marvel.
История строится на событиях, происходящих с талантливым фотографом Филом Шелдоном. Он становится одним из первых свидетелей того, как один за другим стали появляться супергерои.
Данная история - продолжение книги Marvels (1996), изданной в России  в рамках серии Marvel. Официальная коллекция комиксов
Ссылка на комикс https://yadi.sk/d/nHl6AZLlsL5bt

Показать полностью 5

Все любят Гая Гарднера

Все любят Гая Гарднера Комиксы, DC Comics, Зеленый фонарь
Все любят Гая Гарднера Комиксы, DC Comics, Зеленый фонарь
Показать полностью 2

Скрипты совсем обнаглели

Скрипты совсем обнаглели ВКонтакте, Переписка с ботом, Переписка, Мошенничество
Показать полностью 1

Петиция о возрождении мультсериала Человек-Паук 1994г.

Если эта петиция наберёт 5000 подписей, то продолжат старый мультсериал про Человека - Паука. 

https://www.change.org/p/disney-xd-marvel-animation-please-c...

Петиция о возрождении мультсериала Человек-Паук 1994г. Петиция, Человек-паук, Change org, Walt Disney Company

Стихи одного знакомого поэта. Публикую с его разрешения, не кармодрочерства ради.

***

Я в обществе такой весь из себя филолог,
И трудности родного языка мне нипочём.
Но только я напяливаю тапки дома:
"Ну-чё-ты-это-самое-ну-блин-ты-чё-ты-чё".

______________________________________

ПОЭТ

Эй ты, Поэт, сойди с Олимпа!
Пойми, что ты живешь не в снах!
Никто под твоим квазинимбом
Не видит музы псевдокрах.

Хорош кормить пустым обедом
Горячий зёв прекрасных дев.
Не подадут тебе карету,
Эй ты, Поэт! Умерь свой гнев!

Но ты смотри: ведь не ругают
И не кричат: "На крест, на крест!",
Никто не видит, как пылает
Творца стихов немая честь.

Пойми, Поэт, с того Олимпа
Не только ты не видишь нас.
Твои надрывистые хрипы
Не слышим мы средь будних фраз.

Спустись же к нам, мы будем слушать!
Будь с нами равным, милый друг.
На землю твёрдую вернувшись,
Стихами не корми ты с рук.

Кидай их градом звёзд горячих,
Кому понравятся - возьмут,
Они не жадные, не спрячут,
А по другим весть разнесут.

И ты поймешь, что ни Голгофа,
Что ни Олимп, ни Эверест
Не могут быть могилой строфам
И местом, где поставишь крест.

______________________________________

Я ХОЧУ

Я так устал от будничной рутины.
Я так хочу в Туманный Альбион.
Хочу писать в Японии картины.
Хочу играть в составе Scorpions.

Хочу смотреть, как облетают листья
В саду прекрасных и изящных слов.
Хочу я слышать, как легко и чисто
Поёт Чед Крюгер про расстоянье и любовь.

Хочу собрать тюльпаны в Нидерландах.
Хочу об сцену инструмент разбить.
Тебя под бок. И ничего не надо.
Но я в Перми. Пока могу лишь пить.

______________________________________

ОСЕНЬ

Осень приносит Бродского.
Осень приносит Есенина.
Прости мизантропа жёсткого.
Мои чувства по ветру развеяны.

Развеяны. Даже растоптаны.
Похоронены где-то за плинтусом.
Вещи тёплые мною разорваны -
Я не выйду на улицу. Winston'ом

И бутылкою виски Jack Daniel's
Лечиться, пока не закончится,
А потом... Когда-то мне верилось,
Что кому-то однажды захочется

Носить сигаретные блоки,
Алкогольные литры и малость еды
В хлам убитую горем берлогу...

Ты хотела.
Но я не хотел.
Увы.

http://vk.com/fromtheburnland
Показать полностью

Когда ты обедаешь, а тебя отвлекают

сериал Я - Зомби, даты премьеры 17 марта
Когда ты обедаешь, а тебя отвлекают сериал Я - Зомби, даты премьеры 17 марта
Отличная работа, все прочитано!