PeaceDeath

PeaceDeath

Пикабушник
поставил 25077 плюсов и 1067 минусов
отредактировал 0 постов
проголосовал за 0 редактирований
Награды:
С Днем рождения, Пикабу!10 лет на Пикабу
16К рейтинг 268 подписчиков 95 подписок 338 постов 11 в горячем

Капец, граждане!!!

Свежая упоротость с Обозревателя

Капец, граждане!!! Политика, Украина, Новости

сегодня это одна из попудярных новостей в 404

Горячие упоротости. Будни борцов с дном.

Как вы уже знаете из предыдущих моих постов на тему Украины, я регулярный гость украинских каналов в программе Zello рация. Если быть точным, то уже два года как я периодически посещаю эти каналы.

К сожалению я не освоил функцию записи наших приятных бесед, чтобы вы могли насладиться глубиной бреда, происходящего там.


Не далее как вчера я имел удовольствие послушать о чем говорят свидомые украинцы. Как вы уже сразу догадались - конечно же ни о чем. Конкретнее, о том же о чем и два года назад.

Вот для примера что выложил один из украинскиз "просветителей" в канале:

Горячие упоротости. Будни борцов с дном. Политика, Украина, Зрада, Мысли, Длиннопост

Как вы видите - распятый мальчик это настолько сильная дурь, что их до сих пор не отпускает. Ярош, Снегири и Дом профсоюзов - всё смешалось в их сером веществе. Ну и конечно как не вспомнить про двух рабов и клаптик земли. Бурятские бронекопытне силы - невынимаемое шило в жопе каждого жовтоблакытно настроенного укропейца.



Думаете это всё? как бы не так, вы недооцениваете всю мощь наших евронутых братьев.

Как всегда их пучит от темы доказательств нахождения частей регулярной армии РФ на территории Украины, и вот уже два года я слышу про Т-72 Б3, Буки и Грады. Теперь еще к этому добавился мальчик из оренбуржского десанта и Торнадо-С. Более того постоянно украинской диванной агентурой выкладываются снимки непонятно чего и непонятно где. Вот такие вот:

Горячие упоротости. Будни борцов с дном. Политика, Украина, Зрада, Мысли, Длиннопост
Горячие упоротости. Будни борцов с дном. Политика, Украина, Зрада, Мысли, Длиннопост
Горячие упоротости. Будни борцов с дном. Политика, Украина, Зрада, Мысли, Длиннопост

Ну и как же снова не вспомнить бурятов

Горячие упоротости. Будни борцов с дном. Политика, Украина, Зрада, Мысли, Длиннопост

А затем нужно постебаться над инвалидом, а чтоб было смачнее это должен быть инвалид женского пола. Получите распишитесь:

Горячие упоротости. Будни борцов с дном. Политика, Украина, Зрада, Мысли, Длиннопост

Далее надо обязательно воспеть очередного хэроя

Горячие упоротости. Будни борцов с дном. Политика, Украина, Зрада, Мысли, Длиннопост

Я, конечно, мало что понимаю в фотографии, но мне кажется еблет этого храбреца должно озарять солнце как на касках наших "гопников". И почему все они бегут мимо него? И почему они вообще бегут к стоящему человеку? И что за третья рука справа в идентичном камуфляже как бы подталкивает воина света на погибель? Ну в общем мысль вы поняли.


А дальше надо изобличить зло

Горячие упоротости. Будни борцов с дном. Политика, Украина, Зрада, Мысли, Длиннопост

Короче средняя численность населения поселка городского типа. Естественно, данные достоверны на все 146%.


Затем надо обязательно обратиться к вражеской армии

Горячие упоротости. Будни борцов с дном. Политика, Украина, Зрада, Мысли, Длиннопост

С хрена на заставку влепили кадр из Штрафбата. Тут у меня небольшой когнитивный диссонанс случился. Конечно наши офицеры настолько тупые, что не отличают мирных граждан от вооруженных до зубов головорезов.


Ну и под конец обязательно лирика, заставляющая задуматься, разрыдаться и раскаяться:

Горячие упоротости. Будни борцов с дном. Политика, Украина, Зрада, Мысли, Длиннопост

Нет, с точки зрения художественной ценности не придерешься.


А дальше новости про политиков:

Горячие упоротости. Будни борцов с дном. Политика, Украина, Зрада, Мысли, Длиннопост
Горячие упоротости. Будни борцов с дном. Политика, Украина, Зрада, Мысли, Длиннопост

А еще любят они стебаться над днем победы:

Горячие упоротости. Будни борцов с дном. Политика, Украина, Зрада, Мысли, Длиннопост

Видать от свидомости сильно портится зрение и им не видно, что продаются пустые рамки. Хотя может продажа рамок для фото у евродвинутых товарищей это кощунство. Ну в стопицотый раз повторяю: Цэ БОЯН!!! Хотя откуда ж им черпать новое.


и еще один боянище:

Горячие упоротости. Будни борцов с дном. Политика, Украина, Зрада, Мысли, Длиннопост

А гречку на улице жрать и очередь за ней дикую отстаивать это, видимо, удел достойных.


Ну и напоследок, вот мы очень много шутили, что все мы - агенты кремля. Вот и дошутились)

Горячие упоротости. Будни борцов с дном. Политика, Украина, Зрада, Мысли, Длиннопост

P.S. Я в очередной раз просил предоставить мне хотя бы один документ ОБСЕ где зафиксировано какое-либо подразделение ВС РФ на территории Украины. И что вы думаете - они таки нашли чем крыть:

Горячие упоротости. Будни борцов с дном. Политика, Украина, Зрада, Мысли, Длиннопост

От создателей Легенды о распятом мальчике: Оренбуржский десант - теперь в тренде!


В общем затем меня забанили и я мог только слушать о чем говорят эти полуевропейцы и меня позабавила беседа двух барышень. Одна из них завела грустную песнь о том, что ни европа ни америка так и не помогли ни финансово ни военно бедной Украине. Чувствовалось крайнее отчаяние в словах этой барышни и хотелось ответить ей "Чем же вы думали два года назад!!! Мы ж вас предупреждали!", но затем то ли ее сознание вернулось в прежний режим, то ли испугалась зрады, но риторика плавно изменилась. Оказывается европа с америкой нет-нет да и дают мало-мало денежкав, ну на банкет не хватит, но прожить можно. Вроде как и не такие уж они и плохие. И санкции вроде снимать с России не собираются. И экономика Украины, оказывается, все таки набирает рост. Ну и так далее.

В общем над ними можно смеяться, им можно посочувствовать, их можно даже ненавидеть, но помочь им уже нельзя - они сами себя утратили. Аминь.

Показать полностью 16

Тролль или не тролль? Вот в чем вопрос!

Общаюсь я тут в комментариях под одним из видео на ютюбе с одним евросвидомым индивидом на тему Украины. Он, как всегда, строит из себя умнейшего и в один прекрасный момент он заявляет, что он - тролль, при чем даже чересчур.


Так вот у меня возник можно сказать философский вопрос: является ли человек троллем., если он таковым себя назвал? И является ли он троллем если его таковым назвал собеседник? И вообще когда тролль - тролль?


Дело в том, что меня неоднократно в украинских сообществах называли троллем, преимущественно ольгинским, хотя таковым себя я не считаю. Помогите разрешить эту дилемму.

Вопрос к специалистам в сфере трудового законодательства РФ

Очень уж я люблю тему работодателей, но юридических знаний не хватает для понимания некоторых аспектов. Поэтому прошу помощи у знающих пикабушников для разъяснения ситуации.


Итак, задача:

Я Уже четвертый месяц успешно тружусь на предприятии по производству напитков. Когда я устраивался, то подписал трудовой договор. Исходя из условий этого договора, мне установлен стандартный график пять дней в неделю по 8 часов в день. По факту график выглядит иначе: 3 смены в день и три смены в ночь по 12 часов смена и три выходных. Соответственно за месяц выходит не менее 200 часов. По договору за стандартный график у меня стоит оклад 10500 рублей плюс уральский коэффициент. Все премии и прочие преференции упомянуты в договоре, но без конкретики и обязательств со стороны работодателя.

Понятно, что с таким графиком и фактических 22-25 тысяч зарплаты это крайне мало. Так еще и с перерывами проблема. Я читал статьи ТК РФ по этому вопросу, но не понял как работодатель определяет может ли он останавливать производство на перерывы или нет? Потому что одно дело когда перезапуск производства может занимать часы, а другое когда минуты, и, что касается нашего предприятия, то этих минут могло бы быть меньше, если бы оборудование было исправно, а электропитание было установлено грамотно.

В общем вопросы: как должна высчитываться моя зарплата исходя из фактического графика? как если что, доказать, что я работал именно по такому графику, если этого не написано в трудовом договоре? как устанавливаются перерывы в рабочее время при двенадцатичасовом рабочем дне и ночи?


Надеюсь на адекватную реакцию.


Комменты для минусов внутри.

Показать полностью

По-моему ожидаемо

Вдогонку к постам:

http://pikabu.ru/story/sensatsiya_nadezhda_savchenko_umerla_...

http://pikabu.ru/story/agent_kremlya_4228762

Вот вы думаете свидомые в очередной раз пробивают дно еще большей тупостью? Отчасти - да. Но вся суть данной ситуации такова: когда свидомые ждали возвращения Надежды Савченко - они рассчитывали получить современную Зою Космодемьянскую или Розу Люксембург, а получили в итоге босоногую ебанашку.


Вот и сливают её, дескать, Маша-то не наша. Нет уж, господа эуропэйцы, хотели? Получите - распишитесь и позорьтесь с ней на весь мир.

Про песни о главном

Данный пост не является оценкой специалиста и не преследует целей восхваления или оскорбления. Субьективизм допустим ввиду неотъемлемого влияния человеческого фактора и пост не может быть осужден за это как и другие посты.

Сегодня хочу поговорить о гимнах различных стран. Изначально у меня была идея сравнить гимны России и Украины, но я решил что это банально и необъективно, поэтому было решено рассмотреть гимны разных стран и посмотреть о чем поют их народы.

Я сделал небольшую выборку, так как нереально рассмотреть за раз двести с лишним гимнов, но географию постарался охватить максимально.


Итак

США


Начну именно с этой страны потому что это один из самых известных иностранных гимнов.

Сама песня была написана в 18-19 веках, но как государственный гимн Америки она была утверждена только 3 марта 1931 года. Сама песня называется "The star-spangled banner" (Знамя усыпанное звездами) и является по сути военной. Вот текст:


О, скажи, видишь ты в первых солнца лучах

Что средь битвы мы чли на вечерней зарнице?

В синем с россыпью звёзд полосатый наш флаг

Красно-белым огнём с баррикад вновь явится.

Ночью сполох ракет на него бросал свет -

Это подлым врагам был наш гордый ответ.

Так скажи, неужель, будет жить он всегда

Где земля храбрецов, где свободных страна?



Там, в туманной тиши, на чужом берегу,

Где надменный наш враг от атак отдыхает,

Что над фортом, как нам, также видно ему -

На ветру колыхнётся и вновь пропадает?

Золотистый восход ему блеск придаёт

В полной славе его свежий бриз развернёт.

Это звёздный наш флаг! И он будет всегда

Там, где дом храбрецов, где свободных страна.



А где банда убийц, что хвастливо клялась,

Будто пламя войны, духом павших смятенье,

Разобщённой толпой снова сделают нас -

Дали кровью ответ за свои преступленья.

Нет убежища вам, войск наёмных рабам,

Ждёт могилы вас тлен, — будет всем по делам.

Только звёздный наш флаг не умрёт никогда

Там, где дом храбрецов, где свободных страна.



О, пусть будет так впредь — где мятежный встаёт

Меж разрухой войны и своим отчим домом.

Славит Бога земля и хвалу воздаёт

Силе, сделавшей нас и хранящей народом.

С правой кто стороны, не страшится судьбы,

В битвах будет девизом нам «Богу верны».

Звёздный флаг над страной будет реять пока

Ещё есть храбрецы, в ком свобода жива.

В основном исполняется только первый куплет. Как видно из текста, основная мысль "Мы будем бить коварного врага во имя звездного полосатого флага, флага страны храбрых и свободных людей. И с нами Бог". Так по сути и происходит: еще крестоносцы в свое время считали, что преступление совершенное во имя господа - не преступление. Вот уже сто лет американский народ поет о разрухе вокруг и о надменных врагах, мечтающих занять землю свободных и храбрых людей. И ни слова о великолепных просторах, лесах, горах, реках. Ни слова о будущем.

Вот и приходится искать того самого коварного врага и по сей день.

Гимн Франции "Марсельеза"


Впервые этот гимн был принят в восемнадцатом веке. Затем он дважды отменялся и принимался. Окончательно он был утвержден в 1946 году.


Вставайте, сыны Отечества,

Настал день славы!

Против нас поднят

Кровавый флаг тирании,

Слышите ли вы в своих деревнях

Рев кровожадных солдат?

Они идут прямо к вам,

Чтоб резать ваших сынов, ваших подруг!



[Припев:]


К оружию, граждане,

Постройтесь в батальоны,

Идем, идем!

Пусть нечистая кровь

Пропитает наши поля!



Что нужно этой орде рабов,

Предателей, королей-заговорщиков?

Для кого эти отвратительные путы,

Эти оковы, что давно готовились?

Французы, для нас, а! что за оскорбление,

Какой порыв чувств это должно вызвать!

Это нас они осмеливаются хотеть

Отдать в рабство, как в древности!


[Припев]


Что эти чужеземные когорты

Сделали б законом для нас!

Кого эти руки наемников

Сразили б? Наших отважных воинов!

Боже Всемогущий! Наши руки сковали бы,

А нас склонили под гнетом,

И гнусные деспоты стали бы

Хозяевами наших судеб!


[Припев]


Трепещите, тираны и вы, предатели,

Всеобщий позор,

Трепещите! Ваши планы отцеубийц

Получат наконец то, что заслужили!

Все станут солдатами, чтоб биться против вас,

И если они упадут, то наши молодые герои,

Что земля снова родит,

Будут все готовы биться против вас!


[Припев]


Французы, благородные в своей воинственности,

Наносите или сдержите свои удары!

Пощадите этих печальных жертв,

Что идут с оружием на нас против своей воли,

Но не этих кровожадных деспотов,

Не этих сообщников ненавистного генерала Буйе,

Не всех этих тигров, что без жалости

Рвут грудь своей матери!


[Припев]


Святая любовь Родины,

Проведи, поддержи нашу руку мести,

Свобода, дорогая свобода,

Борись вместе с твоими защитниками!

Под наши флаги пусть победа

Спешит громогласно,

Пусть твои поверженные враги

Видят твой триумф и нашу славу!


[Припев]


Мы пойдем по жизни,

Когда там уже не будет наших старших товарищей,

Но мы найдем там их прах,

След их доблестей,

Пережив их, но больше завидуя,

Что не разделили с ними могилу,

Мы будем гордиться тем, что

Мстим за них или за ними следуем

Как мы видим это ооооооооочень длинный гимн и опять про войну. Музыка по вступлению напоминает тему полицейской академии. Хотя учитывая возраст французского гимна, обвинять в плагиате следует авторов комедии.

Любовь к борьбе за свободу прививается французам с самого детства. Здесь уже есть небольшой намек на будущее, но вся его суть заключена лишь в "смене караула". Все, что отличает гимн Франции от гимна США, это отсутствие упоминания флага. В остальном все те же коварные враги, которых надо бить.

Гимн Германии


Гимн Германии имеет очень долгую историю. В 1797 году австрийский композитор Йозеф Гайдн сочинил Песнь Кайзера, которую он посвятил своему императору Францу II. Немецкий поэт Гоффманн фон Фаллерслебен в 1841 сочинил «Песню немцев» («Deutschland, Deutschland über alles»), которая легла в основу немецкого гимна. Третий куплет этой песни стал гимном ФРГ (но исполняли его без слов), а после объединения ГДР и ФРГ этот же куплет утвердили в качестве гимна Германии в 1991 году.



1. Германия, Германия, превыше всего,

превыше всего в мире,

если она для защиты

всегда по-братски держится вместе!

От Мааса до Немана, от Адидже до Бельта.

Германия, Германия, превыше всего,

превыше всего в мире!


2. Немецкие женщины, немецкая верность,

немецкое вино и немецкие песни,

должны сохранять в мире

свою старую хорошую репутацию,

Всю жизнь вдохновлять нас к благородству.

Немецкие женщины, немецкая верность,

немецкое вино и немецкие песни!


3. Единство и право и свобода

для немецкой отчизны!

Давайте все стремимся к этому

по-братски, сердцем и рукой!

Единство и право и свобода — залог счастья.

Процветай в блеске этого счастья, процветай немецкая отчизна!

Наконец-то попался гимн не про войну! Первый на нашем пути гимн восхваляющий  страну и ее народ. Именно так, по моему мнению, должен выглядеть полноценный гимн. Ничего плохого про немецкий гимн сказать не могу. Здесь и границы описаны и главные ценности и пожелание светлого будущего своей стране. Музыка мне тоже очень понравилась.

Гимн Великобритании


«Боже, храни Короля/Королеву!» (англ. God Save the King/Queen) — патриотическая песня, государственный гимн Великобритании, используемая для важных государственных и общественных событий в Великобритании. Также, королевский гимн Канады, Австралии, Новой Зеландии и некоторых иных стран Королевств Содружества. Гимн британской королевской семьи. Королевский (не государственный) гимн Норвегии — Kongesangen (исполняется в переводе на норвежский) и в 1871—1918 годах — Германской империи (с текстом Г. Хариеса).


Гимн известен со времён правления короля Георга II, есть записи об исполнении этой мелодии в театрах с 1745 года. В настоящее время (в царствование Елизаветы II) наиболее известна феминизированная версия гимна; в периоды царствования монарха мужского пола слово «Королева» (англ. Queen) заменяется на «Король» (англ. King), также заменяются соответствующие личные местоимения.


Не существует единой официальной версии гимна, он ни разу не подтверждался официально королевской прокламацией или актом британского парламента, то есть формально существует лишь традиция (гимн «де-факто»).


При пении гимна почти всегда исполняется только первая строфа (иногда также 3-я); существуют иные редакции: с бо́льшим количеством строчек, а также с более политкорректным вариантом 2-й строфы.


Авторы музыки и слов — Генри Кэри, учитель музыки из Лондона, внебрачный сын лорда Галифакса. О нём известно крайне мало. В 1743 году он покончил с собой, оставив в нищете жену и шестерых детей. Его песня «Боже, храни Короля» впервые опубликована в Англии в 1774 году без указания авторства. Прежде музыковеды приписывали авторство различным композиторам, наиболее известным из которых был Г.-Ф. Гендель. Ко времени первой публикации этой песни в России (1813, с русским вольным переводом А. Х. Востокова) она считалась народной.


1

Боже, храни нашу великодушную Королеву,

Да здравствует наша благородная Королева,

Боже, храни Королеву.

Дай ей ратных побед,

Счастья и славы,

И долгого царствования над нами,

Боже, храни Королеву.


2

Господи Боже наш, восстань,

Рассей её врагов

И приведи к погибели.

Посрами усилия их государств,

Расстрой их подлые уловки,

На Тебя возлагаем нашу надежду,

Боже, храни всех нас.


3

Твои избранные дары

Благоволи излить на неё;

Да царствует она долго.

Да защищает она наши законы,

И да дарует нам повод

Воспевать сердцем и голосом:

Боже, храни Королеву.

Ну тут немножко про войну есть, конечно, но главное отличие этого гимна в том, что он в первую очередь про монарха и про мольбы Богу о сохранении его здоровья и защите от врагов. Хотя и монархия в этой стране давно уже чисто символическая, но гимн они решили оставить прежний.  Собственно опять же ни слова о стране и ее будущем и это печалька. Музыка душевная.

Гимн словакии


Немного отвлечемся от западной европы и пройдемся по братским странам.

Над Татрами молнии сверкают — Гимн Словакии. Песня появилась в 1844 году, во время похода студентов Евангелического Лютеранского Лицея из Братиславы в Левочу в знак протеста против ареста Людовита Штура.



Текст был написан Янком Матушкой, а в качестве музыки была взята музыка народной песни «Копала колодец, смотрела в него» («Kopala studienku»). Однако, несмотря на свою популярность ещё во время выступления словаков во время революции 1848—1849 годов, она была опубликована на бумаге лишь в 1851 году под названием «Добровольческая». В 1920 году первая строфа стала частью гимна Чехословакии, в который также вошёл нынешний гимн Чехии. В 1993 году приведенный ниже текст стал гимном независимой Словакии.


Над Татрами молнии сверкают,

Громы дико бьют.

Над Татрами молнии сверкают,

Громы дико бьют.

Остановим их, братья,

Ведь они прекратятся,

Словаки оживут.

Остановим их, братья,

Ведь они прекратятся,

Словаки оживут.


Словакия наша

До сих пор крепко спала,

Словакия наша

До сих пор крепко спала,

Но громовые молнии

Будят её,

Чтобы очнулась.

Но громовые молнии

Будят её,

Чтобы очнулась.


Две следующие строфы


Уж Словакия встала,

Разорвав оковы.

Уж Словакия встала,

Разорвав оковы.

Эй, родная семья,

Пробил час,

Пусть живёт мать-Слава.

Эй, родная семья,

Пробил час,

Пусть живёт мать-Слава.


Пихты высоко растут

На вершинах Кривани.

Пихты высоко растут

На вершинах Кривани.

Кто считает себя словаком,

Пусть возьмёт саблю,

Чтобы постоять за нас.

Кто считает себя словаком,

Пусть возьмёт саблю,

Чтобы постоять за нас.

Очень не хочется этого говорить, но уж больно похож гимн наших братьев по своему содержанию на украинский. Увы, ни слова о стране и её будущем. Оно только грезится. Музыка для меня печальная очень. Чем-то напоминает мне песню "вставай страна огромная".

Словаки, прошу не обижайтесь.

Гимн Республики Беларусь


Государственный гимн Республики Беларусь «Мы, белорусы» (белор. Дзяржаўны гімн Рэспублікі Беларусь «Мы, беларусы») — является одним из символов государственности Белоруссии. Музыка была написана Н. Соколовским для гимна Белорусской ССР в 1955 году. Автором текста гимна Советской Белоруссии являлся М. Климкович. В 2002 году текст М. Климковича был переработан В. Каризной с учётом новых политических реалий.


Мы, белорусы — мирные люди,

Сердцем отданные родной земле.

Искренне дружим, силы копим,

Мы в трудовой и свободной семье.


Славься, земли нашей светлое имя,

Славься, народов братский союз!

Наша любимая мати-Отчизна,

Вечно живи и цвети, Беларусь!


Вместе с братьями храбро веками

Родину мы от врагов стерегли,

В битвах за волю, в битвах за долю

Знамя победное мы сберегли!


Славься, земли нашей светлое имя,

Славься, народов братский союз!

Наша любимая мати-Отчизна,

Вечно живи и цвети, Беларусь!


Дружба народов — сила народов —

Наша судьба, что сверкала в веках.

Гордо ж возвейся в ясные выси,

Знамя победное — радости флаг.


Славься, земли нашей светлое имя,

Славься, народов братский союз!

Наша любимая мати-Отчизна,

Вечно живи и цвети, Беларусь!

Уже с первой строчки понятно, что про войну петь не будут. Тут чувствуется наше с белорусами родство - уж очень тексты наших гимнов похожи в хорошем смысле. Тут тебе и прославление страны и восхваление народа и дань прошлому. Музыка соответствует настроению.

Одним словом - молодцы белорусы!

Гимн Эстонии


Mu isamaa, mu õnn ja rõõm — государственный гимн Эстонии с 1920, мелодия которого была написана финским композитором немецкого происхождения Фредриком Пациусом, также являющаяся мелодией гимна Финляндии. Текст песни на эстонском языке написал Йохан Вольдемар Янсен. В Эстонии её впервые спели на певческом празднике, который прошёл 18-20 июля 1869 года в Тарту.


В советское время петь гимн было запрещено. С восстановлением государственности Эстонии в 1991 году песня снова стала официальным гимном.


Отчизна, счастье и радость моя,

как ты прекрасна!

Мне вовек не сыскать

на всём белом свете,

что было бы милее тебя,

отчизна моя!


Ты дала мне и жизнь,

и взрастила меня!

Вечно буду благодарен тебе

и верен до смертного часа!

Ты мне всего милей,

дорогая отчизна моя!


Да хранит тебя Бог,

дорогая отчизна моя!

Да будет он твоим заступником

и благословит тебя

во всех делах твоих,

дорогая отчизна моя!

Вот где любовь к родине не скрывается. Хотя и нет описания просторов, традиций, зато песня полностью посвящена любимой родине. Музыка подходящая, с явными европейскими нотками, что нисколько не портит композицию. В общем зачет Эстонии.

Гимн Украины


Композиция «Ще не вмерла Україна» (рус. Ещё не умерла Украина), в редакции, утверждённой 6 марта 2003 года Верховной Радой Украины (Ще не вмерла України і слава, і воля), является Государственным гимном Украины. Слова — Павла Чубинского, 1862. Музыка — Михаила Вербицкого.


Еще не умерла Украины ни слава, ни воля.

Ещё нам, братцы-украинцы, улыбнётся судьба.

Исчезнут наши враги, как роса на солнце,

Будем господствовать и мы, братцы, в своей сторонке.


Душу и тело мы положим за нашу свободу

И покажем, что мы, братцы, казацкого рода.


Станем, братцы, в бой кровавый от Сана до Дона,

В родном краю господствовать не дадим никому.

Чёрное море ещё улыбнётся, дед-Днепро порадуется,

Ещё в нашей Украине — вызреет счастливая судьба.


Душу и тело мы положим за нашу свободу

И покажем, что мы, братцы, казацкого рода.


А рвение-упорство, и труд искренний — ещё своё докажут,

Ещё по нашей Украине песнь звонкая разнесётся,

За Карпаты пойдёт эхом, зашумит степями,

Украины слава встанет среди народов.


Душу и тело мы положим за нашу свободу

И покажем, что мы, братцы, казацкого рода.

Ну меня как и многих добивают первые же строки куплета. Они как бы намекают на ожидание грядущего. Собственно весь гимн наполнен ожиданиями, как будто весь народ Украины сел и, напевая гимн, ждет когда все само исполнится. Ну и, как водится, спели немного про войну во втором куплете. Музыка по сравнению с музыкой словацкого гимна, еще тащит. На неё бы слова помощнее. Из того, что мы уже успели рассмотреть, этот гимн далеко не самый заунывный.

А теперь настало время экзотики!!!

Начинается самая интересная часть моего любительского исследования. Тут при изучении материала мои шаблоны просто лопнули.


Гимн Бразилии


Национальный гимн Бразилии (порт. Hino Nacional Brasileiro) в первоначальном варианте был создан 7 апреля 1832, однако не был признан официально до провозглашения республики в 1889. Декрет об утверждении гимна был подписан 29 января 1890. Современный текст гимна был утверждён 6 сентября 1922, накануне сотой годовщины провозглашения независимости Бразилии. Автор слов — Осорио Дуке Эстрада, композитор — Франсиско Мануэл да Силва.


Услышали Ипиранги-реки тихие берега

Громоподобный клич героического народа,

И солнце свободы, в сверкающих лучах

Засияло в тот момент на небе Родины.


Если залог этого равенства

Мы могли завоевать сильной рукой,

В твоем лоне, о Свобода

То пусть сама смерть нам бросит вызов!


О, Родина любимая,

Боготворимая,

Славься, славься!


Бразилия, великая мечта, сверкающий луч

Любви и надежды нисходит на землю,

Когда в твоем прекрасном небе, радостном и ясном,

Сияет образ Южного Креста.


Гигант, созданный самой природой,

Ты прекрасен и силен — бесстрашный колосс.

И твое будущее отражает это величие!


Земля боготворимая,

Средь тысяч других,

Это ты, Бразилия,

О, Родина любимая!


Детей этой земли — ты, благородная мать,

Любимая Родина,

Бразилия!

Если честно, то я думал, что гимном Бразилии будет что-то типа "Самба Ди Жанейро". А тут прям такая приятная классика. Текст самый подходящий, тут никакой войны. Чувствуется любовь к родине и осознание, что там заграницей есть и другие прекрасные страны, в ряду которых гордо стоит Бразилия. Это вам не европейцы с извечной борьбой против эфемерного врага. С таким гимном хочется жить и процветать. Салют Бразилии!

Гимн Зимбабве


После обретения этим государством независимости в 1980 году, правительство утвердило основные государственные символы, одним из которых стал гимн «Ishe Komborera Africa», который был создан на основе гимна ЮАР. В марте 1994 года был объявлен конкурс на новый гимн и в нем победил вариант «Kalibusiswe Ilizwe le Zimbabwe», который был предложен поэтом С.М. Мутсвайро и композитором Ф.Л. Чангундега. Этот гимн имеет варианты на трех официальных языках этой страны. Первый вариант гимна также остается популярным у населения.


Источник: http://discoveric.ru/anthem/zimbabve


O возносится высоко флаг Зимбабве -

Символ свободы, возвещающий победу

Мы прославляем жертву наших героев,

И клянемся держать нашу землю вдали от противников.

И может Всемогущий защищать и благословлять нас из земли.

O прекрасное Зимбабве, так дивно украшенное горами,

И каскадированием рек, течением свободных.

Можем мы питаться, наш труд блаженный

И может Всемогущий защищать и благословлять нашу землю.

O Бог, мы умоляем Могуту, чтобы благословил нашу родную землю; 

Земля наших отцов, дарованная нам всеми подряд.

От Замбези до Лимпопо. Может руководитель быть образцовым !

И может Всемогущий защищать и благословлять нашу землю

К сожалению видео со словами мне найти не удалось, поэтому придется довольствоваться только музыкой. Чтобы не повторяться, скажу, что данный гимн меня порадовал содержанием всего необходимого. У африканских народ есть чувство собственного достоинства и это отражено в гимне. Музыка без особых претензий.

Гимн Японии


Кими га ё (яп. 君が代?, часто переводится как «Царствование императора») — государственный гимн Японии. Текст гимна основан на стихотворении в традиционном японском стиле вака, созданном в эпоху Хэйан. Это древнейший в мире текст государственного гимна (музыка значительно моложе) и один из самых коротких гимнов государств.


Фактически «Кими га ё» является гимном Японии со времён реставрации Мэйдзи, но официально Закон о государственном флаге и гимне был принят только в 1999 году


Пусть продлится твоё царство

Тысячу,

Восемь ли тысяч

Поколений, пока

Мох не украсит скалы,

Выросшие из щебня

Самый короткий гимн в мире. Сложно оценивать этот гимн с нашим менталитетом. Все таки японская культура это нечто другое и не получится оценивать её по привычным критериям. Давайте просто насладимся этой песней.

Гимн Вьетнама


«Марш наступающей армии» (вьетн. Tiến Quân Ca, тьы-ном 進軍歌) — государственный гимн Вьетнама.

Сочинён в конце 1944 года композитором и поэтом Ван Као (1923—1995). В 1945 году «Марш» был отобран лично Хо Ши Мином в качестве гимна Северного Вьетнама, а с 1976 г. является гимном объединенной Социалистической Республики Вьетнам.

Впервые официально исполнен 2-го сентября 1945 года на площади Бадинь в Ханое, на церемонии провозглашения независимости Северного Вьетнама.


Перевод мне удалось найти только на википедии. Вернее на других сайтах я находил переводы, но очень корявые. Вот два наиболее ярких примера:


Армии Вьетнама идут

Национальный Чунг шерсти

Дополнительные шаге от золота на неровной

Флаг победы в крови, чем вода,

Дистанционное оружие походной песни чен ок.

Строительство и решительным врагом славы,

Время работы до победы в войне зоны вместе.

Потому что люди не прекратили боевые действия,

Sa быстрого прогресса в школе,

Двигаемся дальше, и двигаться дальше.

Nuoc без Вьетнаме мы терпим.


Армии Вьетнама идут

Золотая Звезда MOT правовых

Led страны, через которую наша раса страдания

Вместе стремится построить новую жизнь,

Стенд равномерно на иго, которое измельченных цепи.

Так как, как долго мы ненавидим глотании,

Решили принести в жертву нашу жизнь более яркой.

Потому что люди не прекратили боевые действия,

Sa быстрого прогресса в школе,

Двигаемся дальше, и двигаться дальше.

Nuoc без Вьетнаме мы терпим.


Чего только стоят "Национальный Чунг шерсти", "Led страны" и "раса страдания". Видимо авторы сайта тупо прогнали всё через гугл переводчик. Но есть перевод и пожестче:


Ущелье Джоан Quan Вьетнам DJI

Чунг долго CUU Куок

Bước Чан Дон Ванг Трен đường разрыв ghềnh ха

CO в Мау Chien Тханг Манг Hon Нуок ,

Сена ngoài ха чен Khuc Quan Hanh ок.

Đường Ми Винь Куанг Xay Xac Quan чт,

Тханг Джан лао Cung nhau коленях Chien ху .

Vì Nhan Дэн Цзянь Джау Хонг ngừng ,

Тянь мау RA SA Чыонг ,

Тянь Лен , Cung Тянь Лен .

Нуок без Вьетнам та Вунг Бен.


Ущелье Джоан Quan Вьетнам DJI

Сан- Ванг phấp phới

DAT Giong Ной Que Huong условием Ной Лам , чем

Cung чжун успешно Фан Джау Xay đời Moi ,

Đứng đều LEN Гонг Xich та đập загар.

Ту бао Лау та nuốt CAM HON ,

Quyết гип зп đời та tươi THAM Hon .

Vì Nhan Дэн Цзянь Джау Хонг ngừng ,

Тянь мау RA SA Чыонг ,

Тянь Лен , Cung Тянь Лен .

Нуок без Вьетнам та Вунг Бен.


Мне показалось, что в песне тупо перечисляются все семьи вьетнама.


А вот нормальный перевод:


Вперёд, вьетнамцы, идём на войну.

Труден наш путь, твёрже шаг.

Отстоим мы родную страну, славу предков!

Цвета крови флаги на солнце горят,

Звучит песня набат.

Вперёд, вперёд на решительный бой!


Ни пяди земли не сдадим,

Сильный духом народ един.

Вечный и гордый Вьетнам,

Мы с тобой!

Опять про войну! И чувствуется влияние коммунизма и по тексту и по музыке. Но при всей воинственности, родине все же отведено главное место и это плюс.


О гимнах России ждите отдельного поста.


Все исторические справки взяты с википедии.

Показать полностью 12

Особенности украинского патриотизма

Снова сидел я вчера в зэллке и, естественно, не обошлось без перлов.


Один из украинских собеседников озвучил мысль о том, что неплохо было бы создать петицию на сайте президента УГ (Украинского государства) с предложением обязать всех украинцев покупать футболки с портретом Порошенко.


Так никто не хочет их носить. 


Не спорю - это мнение всего лишь одного украинца, но, тем не менее, давайте посчитаем сколько неукраинцев в мире носят футболки с портретом Порошенко, и сколько нероссиян в мире носят их с портретом Путина. Про граждан России и Украины я вообще молчу. Даже те россияне, которые ходят с украинским флагом, брезгуют носить на себе изображение этого шоколадного Винни Пуха.

Пари со свидомым

Общался давеча в зэллке с цветом украинской нации и зашел у нас разговор о ближайшем будущем. Точно щас не помню предмет возникшего спора, да и не важно это для истории. Вроде укропатриот убеждал меня, что в 2017 году в России произойдет революция и Путин будет свергнут. Для того чтобы продемонстрировать твердость своей позиции, он предложил пари, мол, если этого не случится, то я могу приехать к нему на Украину домой и лично плюнуть ему в лицо без каких-либо последствий.


Казалось бы, какой отважный тип, но станет ли умный человек тратить деньги на поездку ради одного единственного харчка? В том вся соль - именно на это и рассчитывал наш хэрой.


Поэтому я предложил ему пари поинтереснее: если революции не случится, то он должен весь год, заходя на канал, прославлять Путина и просить прощения у российского народа.


Сила уверенности моего свидомого оппонента внезапно испарилась и чувствовалось как многократно сжался его датчик опасности. От пари он спешно отказался, сославшись на неприемлемые условия и дальше я наблюдал шоу "Играй, очко укропское!"


Похоже это национальная забава у них: с пеной у рта доказывать "правду", а когда у них просят подтверждений, то сразу "мы не согласны с подписанным документом". Нет, ребята: подписал "Минск-2", значит согласен с документом, значит будь добр - исполняй!


Всем мира и добра!

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!