Navuxodanoser
Узбеки, Пушкин и Навальный
Обнаружил сегодня, что уже пару дней идёт бугурт по поводу интервью Навального, где он заявил, что в Узбекистане не знают Пушкина.
И вот по этому поводу у наших (а сам я из Узбекистана) знатно припекло. Ибо русская речь тут всегда уважалась. А русская литература изучается в большей степени, чем узбекская.
Вот вам тому пример. Видос не мой, поэтому за концовку сорян.
Трудности перевода.
Дело было во времена dial-up интернетов. Всё то ли в чате, то ли в аське. Я - Я, Д - Друг
Д: слушай, будь другом, переведи на Шведский фразу : как у вас с погодой?
Д:у меня гугль не открывается прост...скорость ващпе дохлая
Я: Jag ser ut som en apa?
Я: (спустя какое-то время) Hur är det med vädret? - вообщет вот это. А то что я тебе прислал - это "Я похож на обезьяну?"
Д: скотина
Д: бля, ещё раз так подставишь- перестану с тобой общаться
Я: прости. а что я запорол?
Д: ты блядь дебил
Д:я разговариваю с человеком, который мне может с визой помочь
Д: баран бля
В общем никуда он не поехал. Зато осталась память. Друг мой - тег "Моё"