Memes in English
Взято тут: Learn English and laugh
Взято тут: Learn English and laugh
Взято тут: Learn English and laugh
Взято тут: Learn English and laugh
Повторяй английский, не закрывая ленту
clarification - уточнение \ прояснение
daughter - дочь
Подпишись, чтобы не пропускать)
Сегодня об английском слове, которого нам всем точно не хватало. Как часто в интернете (да и в жизни) встречаются люди, у которых есть экспертное мнение по любому поводу?
Влияние сезонных изменений дальневосточных морей на миграции чаек?
Семиотика русского народного творчества?
Они всегда готовы высказаться и никогда не сомневаются в своих знаниях. Думаю, все уже поморщились, вспомнив пару экземпляров.
Так вот, одно слово, чтобы назвать их всех - ultracrepidarians /ˌʌltrəkrepɪˈdeərɪən/. Лат. - ultra crepidam (дословно - beyond the sole, выше подошвы). Его найдёшь сейчас не в каждом словаре*, а жаль, очень уж оно ёмкое и отлично вписывается в нашу жизнь. Перевода на русский у него нет, только если транслитерация или схожая по смыслу и эмоциональной окраске фраза - диванный эксперт.
Версии о его происхождении расходятся. Самая популярная (Плиний Старший, "Естественная история") приписывает авторство древнегреческому живописцу Апеллесу. Написав портрет Александра Великого, художник представил картину публике, так как считал народ более внимательным судьёй, чем он сам. Один сапожник заметил, что количество застежек на сандалии неверное. Апеллес исправил неточность. Сапожник же пришёл снова и начал критиковать картину дальше, переходя на ноги и одежду. На что ответ живописца был: лат. - "Ne sutor ultra crepidam judicaret", т.е. "Сапожник, не суди выше сандалии/подошвы/обуви".
Другая версия происхождения (Афиней, "Пир мудрецов") приписывает эти слова Стратонику Афинскому, известному музыканту. Согласно ей, когда сапожник стал спорить с ним о музыке, ответ был: Мне нет до тебя дела, коли ты судишь выше обуви. Подтверждений этой версии особо нет, большинство источников, который я нашла, склоняется к первой.
*Merriam-Webster Dictionary - только сноска на второе издание Oxford English Dictionary. В Oxford Learner's Dictionaries не указано. Urban dictionary, Cambridge Dictionary - полноценные статьи.
Повторяй английский, не закрывая ленту
disable - отключить \ сделать кого то, неспособным делать что то (сделать инвалидом)
disabling - отключение \ изувечивание (герундий - существительное образованное от глагола)
cookie - набор данных, хранящийся на веб сайте/печенье
once - однажды
bit off - откусил
gingerbread - пряник
disabling cookies - отключить куки \ изувечить печенье
Подпишись, чтобы не пропускать)
Повторяй английский, не закрывая ленту
forever /fɔːˈrev.ɚ/ - вечно \ вечный
to be up to something - заниматься чем - либо
get chonky - становиться приятно пухлым ( слэнг )
нарочно сюсюкающее слово от слова chunky /ˈtʃʌŋ.ki/ - толстый, плотный.
Подпишись, чтобы не пропускать)
Взято тут: Learn English and laugh