Знатокам русского языка
Я с непониманием относился к тому, что в порыве самоидентифицироваться казахстанские филологи напридумывали кучу не существовавших казахских слов, переводя все подряд, начиная от презервативов до интернета, даже слово википедия перевели.
Видимо, кто-то решил, что пришло время внести кое-какие поправки и в русский язык.
Жумсак, видите-ли, у них мягкий...
Че ты не понял?Это просто "твороженный" продукт.Этикеткам надо верить.Не нравится,найди творожный,а это совсем другой.Попробуй и почувствуй разницу.:))