Это на уровне сталкерских анекдотов
Думаю все игроки в ХС видели забавные описания карт, там бывают шутки, отсылки, просто игра слов. Причём русские локализаторы не стали переводить всё дословно и иногда вставляют русскую игру слов и анекдоты. Например многие видели этого парня:
Так вот в последнем дополнении в описании карты Алый Маназмей есть очень забавная отсылка:
Ничего не напоминает? Классика же!
PS. И это на самом деле здорово, когда локализаторы проявляют фантазию, а не переводят всё дословно, теряя игру слов и всякий смысл.
Но там и ненужного петросянства достаточно. Хотя с пирата 1 2 я тоже ржанул. И еше топовое описание:
Смертельные аномалии, опасные мутанты, анархисты и бандиты не остановят "Долг" когда они убегают чтобы не слышать старых анекдотов.
Кстати, если я не ошибаюсь, там есть отсылка и к сталкеру
Захватил чужое судно и сундук говнеца, йо-хо-хо и бутылка рома.
новый ворген говорит: "я беспороден - это минус, но благороден - это плюс"