Экспрессо или эспрессо?

В большинстве случаев «поучатели» сами не очень хорошо понимают, почему вот так говорить правильно, а вот так — нет.

Название этого кофе произошло от латинского глагола «exprimo» — выжимать (expressus — выраженный, выжатый), причастия прошедшего времени exprimare, что означает, среди прочего «с силой нажимать, прессовать, извлекать». И в принципе наиболее «исторически правильная» форма слова — экспрессо. Но вот незадача: это слово пришло к нам не напрямую из латыни (как многие другие слова), а через итальянский. А вот итальянцы, грубо говоря, меняли в речи x на s ради удобства.

А то получается дебильная ситуация: мы говорим «эспрессо», потому что итальянцы не могут произносить «кс», но говорим «экспрессия», а ведь они образованы от одного глагола.
42
Автор поста оценил этот комментарий
Эспрессивный экспрессо!
40
Автор поста оценил этот комментарий
Для начала стоит понять, что свода правил русского языка нет. Последняя большая работа была окончена аж в 56 году прошлого века. Вообще ситуация удивительная - русский язык такой могучий, в нём столько строгих правил... нигде документально не подтверждённых. В любом споре вам могут обоссать лицо за вашу ссылку на, скажем, словарь Ожегова. Правильно сделают - он морально и физически устарел. Я не сильно углублялся во все законы и проч., поправьте меня, будьте добры. Желательно с указанием хммм... законов, что ли, устанавливающих правила русского языка. Нет, лучше так: укажите документ, устанавливающий действующий свод правил русского языка. Заранее спасибо.
А по поводу эспрессо/экспрессо моё скромное мнение таково: написание слова должно быть однозначным. Например, ударение в словах может скакать - твОрог и творОг - оба варианта допустимы, но не страшно - путаницы в купле/продаже не вызовет. А вот если в одном чеке написано "эспрессо", а в другом "экспрессо", то тут уже может возникнуть путаница.
раскрыть ветку
19
Автор поста оценил этот комментарий
Я тоже долго стебался на эту тему, пока не приехал во Францию. Там говорят эКспрессо! А может те, кто называет так кофе в России не безграмотные, а тонкие французские эстеты? :)))
14
Автор поста оценил этот комментарий
вроде всё понятно. но вот каким таким образом название кофе могло быть образовано от латинского слова? не срача ради, действительно интересно
раскрыть ветку
12
Автор поста оценил этот комментарий

@слово «espresso» – это participio passato (или «причастие прошедшего времени» – одна из форм глагола в лингвистике) от итальянского глагола «ESPRIMERE» – «ВЫРАЖАТЬ».

Именно поэтому самой близкой можно считать версию, утверждающую, что «espresso» означает «выраженный».


При этом физического значения «выжимать», как это иногда трактуется кофейниками, слово «esprimere» НЕ ИМЕЕТ (хотя это было бы логично, учитывая способ приготовления эспрессо).@Источник:Словарь итальянского языка Зингарелли.2010.