раскрыть ветку (1)
да неее, просто муж как-то ради эксперимента поставил убунту, а я там порыскала в программах и нашла сей замечательнейший редактор, так он мне понравился, что теперь и на виндах его пользую (дома и на работе)
раскрыть ветку (1)
о, я не неуч, это опечатка, просто увидела в инете, что таких кошек называют полидактами, и чисто машинально набрала полидактия, конечно же полидактилия. Сейчас поправлю
роял канин это французский "вискас"
особенно после того как его начали выпускать в россии
там масса некачественных компонентов (к примеру кукурузная мука), которые собственно являются аллергенами и уж никак не несут пользу. Хотя и лучше вискаса)
За такие деньги намного лучше покупать Акану к примеру. Ну и по возможности хорошими кормами являются Go Natural Holistic, Now Natural Holistic, Ориджен. Раз цена та же, то лучше покупать действительно качественные корма
особенно после того как его начали выпускать в россии
там масса некачественных компонентов (к примеру кукурузная мука), которые собственно являются аллергенами и уж никак не несут пользу. Хотя и лучше вискаса)
За такие деньги намного лучше покупать Акану к примеру. Ну и по возможности хорошими кормами являются Go Natural Holistic, Now Natural Holistic, Ориджен. Раз цена та же, то лучше покупать действительно качественные корма
раскрыть ветку (1)
Комикс - это художественный рассказ в картинках. Здесь этого не наблюдается. Не путать с хренью из намалеванных в пэйнте картинок с "жызнеными" ситуациями
раскрыть ветку (1)
у автора это искусство лежит в разделе "комиксы" http://theoatmeal.com/comics/cat_know поэтому пост и помечен как "длиннокомикс"
все конечно замечательно, но guinea pig - это морская свинка, а не неведомая гвинейская свинья.
раскрыть ветку (1)
На счёт скорости бега бред, Усейн Болт пробежал 100 метров за 9,58 секунды, что примерно равно 38 км/ч, а никак не 43,5
раскрыть ветку (1)
Спасибо за пост! Прочитал с удовольствием и оформление крутое.
Только маленькая издержка перевода - "гвинейская свинья" у нас называется "морская свинка" и с хряками ничего общего не имеет))
Только маленькая издержка перевода - "гвинейская свинья" у нас называется "морская свинка" и с хряками ничего общего не имеет))
раскрыть ветку (1)
Мне очень понравилось, что практически без опечаток,
и шрифт удачный выбран, а не Times New Roman или Comic Sans.
Только как удалось перевести текст, наложенный на рисунки? Исходник что ли был?
Спасибо! :)
и шрифт удачный выбран, а не Times New Roman или Comic Sans.
Только как удалось перевести текст, наложенный на рисунки? Исходник что ли был?
Спасибо! :)
раскрыть ветку (1)
да все опечатки я стараюсь исправлять сразу же после того, как мне на них указывают, просто в процессе работы можно не заметить, так сказать глаза замыливаются. Иногда еще перевожу кое-что неверно, но пикабушники сразу поправляют и я исправляю=) Нет, никаких исходников нет, только руки и GIMP (графический редактор) =)
И вам спасибо за хороший отзыв! =)
И вам спасибо за хороший отзыв! =)
показать ответы
Это тебе кажется О_о Просто у твоего кота выбора нет, когда ты на него дуешь дымом, приходится терпеть.
раскрыть ветку (1)