Привет из Кореи ! Русскими Детям показала Корейская Пожарная Станция
Получилось свободное время поэтому с Русскими детьми ездила в Корейскую Пожарную Станцию ! ) Они приехали в Корею чтобы участвовать в конкурс. Они маленькие спортмены которые занимается "Теквондо" наше традиционное военное искусство) !
Они сказали это для них первый раз внутри войти в станции и попробовать разные вещи !
Они так радовались и так вежливо благодарили ! Мне тоже очень было весело и поправилось !
Это которое он носил 5кг почти он даже чуть чуть потел, это очевидно было что ему тяжело но он всё время сказал 'нет все норм не тяжело))'
Там были много разных машин для пациентов, пожара ! в следующий день они вернулись в Россию Находку ! Надеюсь что еще раз они возвращались чтобы я показала еще хорошие места !
Ты молодец! Ты очень хорошо пишешь по-русски, даже не представляю, сколько си и времени было потрачено на изучение нашего языка. Не обращай внимания на наших дурачков, они и сами знают свой родной русский хуже тебя.
Судя по комментариям к предыдущим постам тут многие хотят чтобы ты показала ещё хорошие места)
Привет. Если действительно учишь русский, а не пользуешься переводчиком, то вот:
"Привет из Кореи ! Русскими Детям показала Корейская Пожарная Станция" - "Привет из Кореи! (при письме "!" от текста не отделяется) Я показалА (если ты сама показала) русским детям (большие буквы не нужны это не имя собственное и не название) [или] Русским детям показалИ (если это было мероприятие и организовывал показ кто то другой) корейскУЮ пожарнУЮ станцИЮ.
"Они приехали в Корею чтобы участвовать в конкурс." - "Они приехали в Корею, (зпт) чтобы участвовать в конкурсЕ" [или] для участия в конкурсЕ (разница в значении почти отсутствует, второй вариант может быть ближе для русского слуха, но первый проще для иностранца)
"Они маленькие спортсмены которые занимается "Теквондо" наше традиционное военное искусство" - "Они маленькие спортсмены, (зпт) которые занимаются "Теквондо" нашИМ традиционнЫМ военнЫМ искусством. [или] (чтобы не склонять падежи в 3 словах можно "Они маленькие спортсмены, которые изучают "Теквондо" наше традиционное военное искусство" (разница в словах "занимаются" и "изучают", эти слова влекут за собой вопрос, отвечая на который мы раскрываем дальше свою мысль. "занимаются" ЧЕМ? - нашИМ традиционнЫМ военнЫМ искусством, "изучают" ЧТО? - нашЕ традиционноЕ военноЕ искусство.
Так, пока достаточно) Если окажется полезно - распишу дальше. Я не являюсь лингвистом и по русски у меня всегда было 3/4) Но как носитель, возможно мое приземленное объяснение будет проще для понимания. Удачи.
@kyunghamin, а вот так тушат пожары в России =)
https://www.youtube.com/watch?v=SoIIhTLoYpE