Появляется действительно чувство восторга, когда ты переходишь с одного уровня владения языка на другой. Это как когда ты смотришь с англ. сабами, а потом постепенно начинаешь осознавать, что они уже не нужны. И чего в этом плохого, что человек радуется этому - я не пойму. Я например, люблю друзьям рассказывать непереводимую игру слов.
Когда смотришь сериал на английском сложно сосредоточится на каких это эмоциях на экране, ведь вы читаете субтитры на русском :) ( хотя если вы прошли хоты бы пару частей гта, то вы умете читать текст и одновременно водить машину, как вин дизель в форсаже )
с книгами та же фигня: "Господи, я такой молодец что читаю в наше время."
Появляется действительно чувство восторга, когда ты переходишь с одного уровня владения языка на другой. Это как когда ты смотришь с англ. сабами, а потом постепенно начинаешь осознавать, что они уже не нужны. И чего в этом плохого, что человек радуется этому - я не пойму. Я например, люблю друзьям рассказывать непереводимую игру слов.
Да ещё и времени на просмотр не хватает - всем же нужно похвастаться, что ты смотришь без перевода
Когда смотришь сериал на английском сложно сосредоточится на каких это эмоциях на экране, ведь вы читаете субтитры на русском :) ( хотя если вы прошли хоты бы пару частей гта, то вы умете читать текст и одновременно водить машину, как вин дизель в форсаже )