Ну и мразь же она!

с9гагжено и переведено мной, извиняюсь коли криво
Ну и мразь же она! с9гагжено и переведено мной, извиняюсь коли криво
1
Автор поста оценил этот комментарий
Вы написали он отсудил. Округ отсудил? А вначале, вы пишите и получила компенсацию. Округ получила компенсацию?
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Вообще вот идеальный перевод. Мне так Гугл сказал

Брайан Банки сделал 5 лет в тюрьме и имел регистр как сексуальный оскорбитель после высокой школы девушка фальшиво подсудимая его за насилование потому что она не хотела её мать чтобы знала она имела секс. Она также подала в суд школьный район и выиграла $1.5 м. Годы спуся она встретилась с Банками и призналась она лгала. Он измерил рулеткой разговор, его убеждение было сверхперевёрнуто, и школьный район подал в суд её спину за $2.6 миллион.
показать ответы
14
Автор поста оценил этот комментарий
Перевод кривой. Очень искажает смысл. Во-первых 1,5 млн. она отсудила не у него а у школьного округа. Во-вторых 2,6 млн. опять же не он у неё отсудил, а школьный округ. Так что мужику эта ситуация принесла ТОЛЬКО зло, никакой компенсации он не получил.
Оригинал:
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
не спорю перевел криво, но заметьте, и не писал "она у него" и "он у неё"
показать ответы