Noooooo

У нас есть две новости — хорошая и плохая.

Хорошая: «Гарри Поттер и проклятое дитя» появится в продаже на русском языке 7 декабря 2016 года. Плохая: К сожалению, в переводе Марии Спивак.

9
Автор поста оценил этот комментарий

В данном случае не важно какой перевод, если то что я читал и было "Проклятым дитя" (про путешествия во времени детей Поттера и остальных), то лучше это дерьмо даже не ждать, да и вообще не похоже, чтобы это написала Роулинг.

раскрыть ветку
7
Автор поста оценил этот комментарий

судя по тому, что я читал об этом проклятом дитя.....эти новости обе плохие))

раскрыть ветку
3
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
2
Автор поста оценил этот комментарий
Просвятите не знающего, она переводит хуже чем Google?
раскрыть ветку
2
Автор поста оценил этот комментарий

Сука, неужели больше нет переводчиков? Или что? В свое время прошляпил купить собрание от Росмэна и очень об этом жалел.

Тут появляется новость, что Махаон будет делать свое издание.

"Йуху" - подумал я.

"Х*й тебе" - ответила жизнь.

Перевод там будет от Спивак.

раскрыть ветку