Неловко вышло

>Работаешь в престижном ресторане

>Шеф-повар жирная немецкая задница

>решил его под**бать 

>бармен принес яблочный сок в банках и оставил его на кухне

>вытащил 3 упаковки сока и разогрел духовку до 500

>начали выносить еду

>время пришло

>положил банки с соком в духовку

>шеф готовит на кухне

>"ЧТО ЭТО ЗА ЗАПАХХХ"

>стараюсь сдержать смех, пока шеф открывает дверь духовки, обнаруживая там банки сока

>Шеф-немец начинает восклицать"ПОЧЕМУ ЕВРЕИ(juice -сок jews - евреи) В ДУХОВКЕ, >ВЫТАЩИТЕ ЕВРЕЕВ ИЗ ДУХОВКИ"

>дверь открыта так что все это слышали

>Шеф никогда не узнает что это был я >

Неловко вышло Немцы, Сок, Евреи
100
Автор поста оценил этот комментарий

Сленговое выражение: hardass / hard ass груб.


Перевод: 1. кто-либо, кто крепок, силен физически, но не очень умен;

2. упрямый, непослушный человек; кто-либо такой, которым трудно управлять

http://www.correctenglish.ru/reference/slang/hard-ass/


Так и не понял, почему шеф-повар стал жирным, в оригинале он тупоголовый.

раскрыть ветку
49
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку
177
Автор поста оценил этот комментарий

второй пост подряд про евреев и нацистов

раскрыть ветку
7
Автор поста оценил этот комментарий

Hitler shouted: I asked for a glass of juice, not gas for Jews