140

Котейкины новости 10' 15

Предыдущий выпуск: http://pikabu.ru/story/_3036582
Котейкины новости 10' 15
Автор поста оценил этот комментарий
Испанский возможно лучше не переводить. Либо сделать более "испанским", оставляя больше испанских слов - "Sir Фигаро де Ньютон обнаружил un adventura кота el quatro в прачечной!". Что будет намекать на схожесть некоторых английских и испанских слов, т.е. некоторые понятны - некоторые нет. Всё равно субтитры есть. Иначе получается два почти идентичных текста.
раскрыть ветку
Автор поста оценил этот комментарий
Последняя картинка шикарна)
Автор поста оценил этот комментарий
Оригинал - http://www.breakingcatnews.com/comic/sir-figaro-newton-has-f...
Автор - Georgia Dunn
Переводчик - @PathfinderSpirit

Перевод свободный\ очень художественный.
Выслушаю всю конструктивную критику.
Спасибо, за просмотр!
раскрыть ветку