Как немка итальянца на Памире "сдала" с потрохами и макаронами

Было это лет девять-десять назад. Группа иностранных журналистов, пишуших о туризме, оказалась на Памире, в небольшом селении, главной достопримечательностью которого был большой рынок. И вот стоят бедолаги посреди этого торжища, а обстановка вокруг становится все более напряженной. Машины, которые за ними вышли, задерживаются. А "Никоны" и "Кэноны" и прочие айфоны выглядят на фоне тамошней бедности весьма вызывающе. И вот уже все чаще появляются рядом какие-то подозрительные личности, очень напоминающие тех самых афганских моджахедов...


Тут еще вот какая была ошибка. В первые полчаса, когда эти представители западных СМИ думали, что скоро отсюда уедут, щелкали они своими фотоаппаратами почем зря - направо и налево. Но вот с логистикой что-то не задалось и столь вольное поведение уже не казалось им таким правильным. Что показательно, переводчик тоже норовил куда-то уйти или хотя бы смешаться с толпой, всеми силами показывая, что "я не с ними".


Самой сообразительной оказалась немка. Как бы случайно пройдясь до огромных мешков с макаронами, она радостно закричала итальянцу - "Джованни, иди сюда" и замахала руками. Делать было нечего, и он подошел. Туда же был приглашен и переводчик.

Немка радостно сообщила продававшим еду теткам в цветастых халатах, что им повезло - в составе группы оказался видный итальянский кулинар и специалист по макаронам. И сейчас, пока все ждут свои комформабельные джипы с милицейским сопровождением (на этом был сделан особый упор), этот знаток устроит бесплатный мастер-класс и раскажет, что к чему. Для убедительности обомлевшему от таких новостей итальянцу был отвешен увесистый дружеский пинок.


Готовить Джованни был не то, чтобы мастер. Но уж какие-то представления о макаронах у него были - итальянец, все-таки. Поводив руками над стоявшими баулами, он первым делом обявил, что все это называется "паста". А дальше перешел к отдельным видам - "вот это, уважаемые сеньоритты, красота которых может сравниться только с памирскими горамии и протекающей тут рекой Пянжд, - вермичелли!" Потом он перешел к упоминанию про спаггеттини, тальятелле и феттучини.


Для того, чтобы потянуть время, он сначала долго разглангольствовал на итальянском, а потом выдавал короткое резюме на английском, для перевода. Обстановка заметно разрядилась. Тетки от такого внимания млели, подозрительные типы куда-то исчезли. Заодно стало понятно, кто тут в таджикских горах главный.


Машины за журналистами пришли только к закату. Лекция о макаронах закончилась, зрители были довольны, иностранцы понемногу приходили в себя и даже снова начали доставать убранные было фотоаппараты.


Подумав, я решил не сознаваться в том, что тревога была ложной. Пеереводчик, с которым мы на двоих запустили эту "дезу" радостно улыбался, как сытый кот. А так напугавшие немку "страшные бандиты" были обычными работягами, заглянувшими на рынок по хозяйственой нужде. Потому что ну как же не разыграть иностранцев, приехавших в Таджикистан? Зато какая лекция получилась про макароны - пальчики оближешь.

http://stabbut.livejournal.com/509088.html
Автор поста оценил этот комментарий

Памир и Гисар, самые живописные места, ИМХО.