История

Начальник как-то на митинге поведал:
- Был я в командировке в Америке. И вот в один из дней надо на работу, а я чувствовал себя хреново... Короче, звоню и девочке на телефоне говорю на английском, что мне хреново и я мол на работу не пойду. Ну она смеется минуты три, потом похихикивая говорит окей. А сказал я следуюющее: "I feel myself bad, so I won't come today". Ну вроде с русского дословно - че хотел сказать то и сказал, че она смеется? Оказывается, что feel myself - означает мастурбацию. Ага - ей звонить сотрудник и говорит: "Вы знаете, я сегодня чего-то хуево подрачил, я на работу не пойду."©bash.org.ru
Автор поста оценил этот комментарий
Да, а потом еще и сообщил, что не кончит сегодня))
раскрыть ветку
Автор поста оценил этот комментарий
Вывод:Учите идиомы!
Автор поста оценил этот комментарий
пеервый раз слышу, что feel myself значит дрочить. Интересно в какой англоговорящей стране такая шляпа?

Вобщем требую пруф или официально пиздеж.
раскрыть ветку
Автор поста оценил этот комментарий
бляяяя)) и как говорить что мне плохо?)
раскрыть ветку
Автор поста оценил этот комментарий
тоже самое и с pocket. Постоянно с пакетами путают.