Arab nooooooch)))

Увидел в свежем пост http://pikabu.ru/story/koversamolet_4576434#comments. Заиграло детство в попе и решил найти ту самую песню из Аладина) Нашел быстро:

Arab nooooooch))) Арабская ночь, Noooooch

А рядом вкладка перевод. Подумал как же она звучала на английском. Такого я точно не ожидал)))

Arab nooooooch))) Арабская ночь, Noooooch
noooooch, Карл!!!
Arab nooooooch))) Арабская ночь, Noooooch

Переводчик был так себе)

2
Автор поста оценил этот комментарий
Как написано,так и перевели.Или ты думаешь,там чел сидит ,и твои телеграммы расшифровывает???
раскрыть ветку
1
Автор поста оценил этот комментарий

А мне всегда слышалось : "Здесь яд и булат погибель СЦУЛЯТ!" СЦУ-ЛЯТ, Карл! Все детство думала, что поют про СЦУЛИ!!!!!!!! Понимаете, да?) ПОГИБЕЛЬ ОТ СЦУЛЕЙ!

Еще думала, ЧТО ИМЕННО ДЕЛАЛИ КОВАРНЫЕ АРАБЫ, ЧТОБЫ  ПОГИБЕЛЬ ОТ СЦУЛЕЙ БЫЛА ЖЕСТОКОЙ)))))))

Автор поста оценил этот комментарий

Гимн ИГИЛ?

Автор поста оценил этот комментарий

Ребят, вы тут все издеваетесь, я надеюсь?

Автор поста оценил этот комментарий
A chto? Ya yak neskolko yazykov viychil