4396 IVAjKE 7 лет назад Нашли то, что искали? Надпись на баннере: "Мы здесь только из-за шведских девушек". Евро 2016 Девушки Шведские девушки
Я открыл этот пост в новой вкладке только для того, чтобы посмотреть на изображения красивых девушек, которые вы скините в комменты, а вы опять со своим текстом...
Они правда хороши, парни знали за чем идти)
Перевод правильный, а в оригинале ошибка: должно быть "We are here just..." В английском это важно:
Just do this - сделай, и всё.
Do just this - вот это и сделай / хотя бы это сделай.
"We are just here for..." значит что-то в духе "Мы именно здесь для..." или "Мы только что приехали, чтобы..."
"I'm just from London" - я только что из Лондона.
"I'm from London just for..." - я из Лондона, только ради...
"I'm just from London, just for..." - я только что из Лондона, только ради...