JacketCheese

На Пикабу
Дата рождения: 10 мая 1985
поставил 184 плюса и 21 минус
Награды:
5 лет на Пикабу
143 рейтинг 0 подписчиков 16 подписок 4 поста 0 в горячем

Лишняя запятая (боли пост)

Борьба граммар-наци с людьми, которые категорически не ставят запятые в предложениях, ведётся давно и описана со всяких разных сторон.

И с потерянными запятыми, в общем-то, всё понятно. Ну не учили люди русский в школе. Не читают они книги. И вообще, "не на экзамене" они.

Но скажите, откуда, ОТКУДАААААА??? берутся те, кто ставят ЛИШНИЕ ЗАПЯТЫЕ?

Серьёзно, в последнее время я часто встречаю в постах ЛИШНИЕ запятые, которых в тех места просто-напросто быть не должно! Вот пример, который и стал поводом для изливания души: "Во время эпидемии дифтерии, главный эпидемиолог города, обязал все бригады 03, брать мазки с задней стенки глотки, у всех пациентов с жалобами на высокую температуру и болями в горле, с целью выявления больных дифтерией." (отсюда)

ТРИ!!! ТРИ ЛИШНИЕ ЗАПЯТЫЕ!!! ПОЧЕМУУУУ??? ЗАЧЕМ??? Чем они обусловлены? Что они выделяют? Это у автора мысль в голове спотыкалась, или надо было обязательно выделить что-то?

Кто-то мне на вопрос "Почему ты ставишь лишние запятые?" ответил, что так он "пытается быть грамотным". В некоторых случаях я замечала типично английское употребление запятых (ох, пример уже и не вспомнить).

Но я до сих пор понять не могу, откуда эти лишние запятые берутся.

Знающие люди, объясните.

Лишние.

Мать их.

Запятые.

Гениальная маркетинговая идея

Берём магазин обуви. Обычно там на витрине стоит только один сапог (ботинок, туфелька), верно?
Представим себе сапоги за 3000 рублей (не так уж и сложно).
Ставим один сапог на витрину, и под ним пишем ценник: "цена 1600 р." с припиской "за один сапог". А ниже, типа акция, добавляем: "При покупке двух сапогов скидка 200 рублей!"

Не, ну гениально же.

Осиная почта

В начале недели выдалась пара тёплых дней, когда среди постоянных +7 - +10 вдруг стало +17.
И вот, стою я в такой день на остановке, жду трамвай, и вдруг ко мне подлетает оса. Серьёзно. Оса. Подлетает и зависает у меня над переносицей, прямо перед глазами. Я смотрю на неё - она на меня. И висит в воздухе. Причём близко, я носом ощущаю ветер от её крылышек. Висит и не улетает.
Я повернулась вокруг своей оси полный оборот - эта оса, как чёртов спутник, висела у меня над переносицей. Вообще не отлетала, как будто сказать мне что-то хотела. А я, простите, по-осиному не понимаю. Ну я ей и выдала: "тебе чего от меня надо, тупая оса?". И она улетела.
Я, похоже осу обидела.

Чехи и любовь к русским

Никакой политоты, расслабьтесь.

Лет так 13 с лишним назад, в январе 2001 года, ездила я с родителями в Чехию на каникулы. Отдохнули замечательно, за пару дней Карловы Вары, например, я наизусть выучила. После Вар мы поехали в Прагу, и в одном ресторане с нами произошёл такой случай.
Сидим мы в ресторане, болтаем о чём-то своём, естественно, по-русски. Официант, распознав, на каком языке мы говорим, демонстративно принёс нам меню на английском языке.
Английский у нас знают в семье почти все. Мне самой было тогда всего 10 лет, но я с начальной школы язык учила и уже могла на нем вполне бегло читать и говорить. Так что английское меню нас ни капли не смутило.
Дальше картина маслом: официант приходит брать заказ, и десятилетняя девочка на чистейшем английском бодро и без запинки перечисляет ему блюда. Официант, видимо, русский понимал лучше, чем английский, но заказ принял, а чуть позже принёс меню десертов - уже на русском.
Отличная работа, все прочитано!