Пробуем Азию
3 поста
3 поста
3 поста
4 поста
5 постов
3 поста
Ежегодно по планете прокатываются сотни торнадо, тайфунов, смерчей и ураганов. И по телевидению или радио, мы часто сталкиваемся с тревожными сообщениями, рассказывающими о том, что где-то на планете бушует стихия. Ураганы и тайфуны репортеры всегда называют женскими именами. Откуда пошла такая традиция? Мы постараемся в этом разобраться.
Ураганам принято давать имена. Это делается для того, чтобы не путать их, особенно тогда, когда в одном и том же районе мира действуют несколько тропических циклонов, для того, чтобы не было недоразумений при прогнозировании погоды, в выпуске штормовых оповещений и предупреждений.
До появления первой системы присвоения имен ураганам, они получали свои названия бессистемно и случайно. Порой ураган называли именем святого, в день которого произошло бедствие. Так, например, свое имя получил ураган "Санта-Анна", который достиг города Пуэрто-Рико 26 июля 1825 года, в день св. Анны. Название могло даваться по местности, которая пострадала от стихии больше всего. Иногда название определялось самой формой развития урагана. Так, например, получил свое имя ураган "Булавка" №4 в 1935 году, форма траектории которого напоминала упомянутый предмет.
Известен оригинальный метод присвоения имен ураганам, придуманный австралийским метеорологом Клементом Раггом: он называл тайфуны именами членов парламента, которые отказывались голосовать за выделение кредитов на метеоисследования.
К 1950 году появилась первая система в именах ураганов. Сначала выбрали фонетический армейский алфавит, а в 1953 году решили вернуться к ЖЕНСКИМ ИМЕНАМ. В последующем присвоение ураганам женских имен вошло в систему и было распространено на другие тропические циклоны – на тихоокеанские тайфуны, штормы Индийского океана, Тиморского моря и северо-западного побережья Австралии.
В случае, если тайфун особенно разрушителен, имя, присвоенное ему, вычеркивается из перечня и заменяется другим. Так имя KATRINA навсегда вычеркнуто из списка метеорологов.
В северо-западной части Тихого океана для тайфунов припасены названия животных, цветов, деревьев и даже продуктов: Накри, Юфунг, Канмури, Копу. Японцы отказались давать смертоносным тайфунам женские имена, потому что женщин там считают существами нежными и тихими. А тропические циклоны севера Индийского океана остаются безымянными.
Когда Салия Кахаватте (Saliya Kahawatte) учился в школе, он внезапно потерял зрение. Его мечта стать барменом и работать в сфере ресторанного бизнеса казалась практически неосуществимой. Тогда он решил никому не рассказывать о своей проблеме и получить желаемую должность. Он не предупредил работодателя о том, что его острота зрения не превышает пяти процентов, и начал работать в баре одного престижного отеля. По вечерам тренировался определять напитки по форме бутылки и различать бокалы на ощупь. Карьера пошла вверх, но страх того, что его тайна раскроется, довел Салию до тяжелой депрессии. Преодолев этот кризис, он написал автобиографическую книгу под названием "Свидание вслепую с жизнью" ("Mein Blind Date mit dem Leben"). Сегодня он не скрывает своей особенности и работает бизнес-тренером в Гамбурге.
Книгу Кахаватте экранизировал немецкий режиссер Марк Ротемунд (Marc Rothemund), главную роль исполнил Костя Улльман (Kostja Ullmann).