Лучшие фэнтези-арты [8]
Лучшие фэнтези-арты [7]
В Питере шаверма и мосты, в Казани эчпочмаки и казан. А что в других городах?
Мы постарались сделать каждый город, с которого начинается еженедельный заед в нашей новой игре, по-настоящему уникальным. Оценить можно на странице совместной игры Torero и Пикабу.
Реклама АО «Кордиант», ИНН 7601001509
Веселые диалоги из Dragon Age: Origins
Подборка смешных и забавных диалогов героев с Морриган из игры Dragon Age: Origins
Алистер: Пик Солдата выглядит так, словно он знавал лучшие дни. Или, скорее, лучшие столетия.
Морриган: Когда Стражи процветали, у них не было недостатка в воинах, и достоинства их были несомненны. Теперь они принимают даже таких, как ты, Алистер.
Алистер: Эй!
Морриган: Насколько я понимаю, обучение на храмовника не пришлось тебе по вкусу?
Алистер: Ты метишь в меня?
Морриган: А тут есть ещё кто-то, кому не удалось получить церковное образование?
Алистер: Причём тут «не удалось»? Меня взяли в Серые Стражи.
Морриган: А если бы не взяли? Что произошло бы тогда?
Алистер: Ну, я, вероятно бы, зарезал бы Владыку Церкви и бегал по улицам Денерима в одном исподнем.
Морриган: Как хорошо ты себя знаешь!
Алистер: Я думал, тебе это понравится.
Алистер: Надеюсь, ты об этом слыхала? О том, что я буду королем? В короне, на троне и все такое прочее.
Морриган: Ты, верно, очень гордишься собой?
Алистер: Что ж, кого попало королем не сделают. Например, злобной лесной ведьме никогда не сидеть на троне.
Морриган: Говорят, когда-то в Ферелдене был король, который так пускал слюнки при мысли о своей обожаемой особе, что при нем постоянно находился особый слуга - утирать его величеству подбородок.
Алистер: Ты все это выдумала.
Морриган: Вовсе нет. Короли древности были бы рады, что их потомок недалеко ушел от своих благородных корней.
Огрен: Ух, что я бы с тобой сделал…
Морриган: Уф. Опять оно на меня таращится…
Огрен: Ой. Я что, сказал это вслух?
Морриган: Какая отвратительная вонь.
Огрен: А что это ты на меня уставилась?
Морриган: А разве нужно смотреть куда-то еще? Ты что, забыл о рыбе, которую запихнул в свой дорожный мешок?
Огрен: Я ее просто припрятал. Надо выждать еще хоть денек, прежде чем залить ее мочой.
Морриган: Даже у хасиндов нет такой омерзительной привычки, а ведь они пожирают мертвецов.
Огрен: Ладно-ладно, окуну рыбину в мочу прямо сейчас. Будь по-твоему, привереда.
Морриган: Я совсем не это… нет, забудь. Просто… избавься от этой рыбы. И побыстрее.
Огрен: А ты знаешь, что не смогла бы мне навредить, даже если б захотела?
Морриган: Да неужто?
Огрен: Гномы неподвластны магии, женщина. Ты мне ничего не можешь сделать.
Морриган: Ничего? А если бы я, к примеру, пнула тебя в пах?
Огрен: Уй-юй-юй.
Морриган: Желаешь проверить?
Огрен: Не обязательно.
Морриган: Ну, смотри, предложение остается в силе.
Огрен: Морриган, ты когда-нибудь подумывала о том, чтобы завести себе мужа? Знаешь, тебе это пошло бы на пользу.
Морриган: Связать себя с кем-то рабскими узами? Вот еще.
Огрен: И тебе не хочется, чтоб когда-нибудь вокруг бегали малютки-Морриган? Не хочется слушать, как топочут ножки крохотных ведьмочек?
Морриган: Ты так говоришь, как будто одно без другого невозможно. Моя мать не нуждалась в муже, чтобы обзавестись дочерьми.
Огрен: Но ты же не уродливая старая лесная ведьма. Уверен, ты бы запросто подцепила себе подходящего муженька, если б только не прятала свои прелести.
Морриган: Именно так ты и «подцепил» свою жену? Неудивительно, что она стала искать утех с женщинами.
Огрен: А вот это уже просто низко.
Морриган: Гном, ты отвратителен. Думаешь, я ничего не видела? Это был мой шарф.
Огрен: Ба! Надо же мне было высморкаться. Чертов воздух наверху так и щекочет ноздри.
Морриган: Ты не имел права брать чужую вещь!
Огрен: Да не визжи ты, точно наг. Можешь взять мой носовой платок, я не против.
Морриган: Если у тебя есть носовой платок, почему ты им не воспользовался?
Огрен: А он слишком грязный. Твой был почище.
Морриган: Это невыносимо! Болван, не вынуждай меня испытать на прочность хваленую гномью устойчивость к магии.
Огрен: Все обещаешь, обещаешь…
Морриган: Подумай, Зевран. Тебе, быть может, подвернулся самый восхитительный шанс в жизни.
Зевран: Вот как? Ты уже раздаешь профессиональные советы?
Морриган: Мне просто пришло в голову, что, если, скажем, Алистер станет королем, ему понадобится кто-то с твоими... способностями.
Зевран: Насколько я знаю этого паренька, есть большая разница между тем, что ему нужно, и тем, что он захочет использовать.
Морриган: Если Алистер станет королем, то уж верно не благодаря своему блестящему уму. Кто бы не возвел его на трон, именно ему и не обойтись без тебя.
Зевран: Хм, вот это интересная мысль. Какой у тебя изощренный ум, дорогая. И почему только мы с тобой до сих пор не занимались любовью?
Морриган: С какой стати, эльф? Я бы скорее искромсала тебе лицо ножом, чем позволила коснуться себя.
Зевран: И от того меня почему-то еще больше влечет к тебе.
Морриган: Меня кое-что удивляет, Алистер. Ты уж прости.
Алистер: А разве у меня есть выбор?
Морриган: Разве не ты - старший Серый Страж из вас двоих, уцелевших при Остагаре? Мне кажется странным, что ты позволяешь собой командовать.
Алистер: Тебе это кажется странным, вот как?
Морриган: В сущности, ты подчиняешься свежеиспеченному рекруту. Так заведено у Серых Стражей? Или это просто личное?
Алистер: Что ты предпочитаешь услышать? Что я предпочитаю подчиняться? Да, это так.
Морриган: Как ты сразу насторожился.
Алистер: Не могла бы ты заползти в какие-нибудь кусты и там издохнуть? Это было бы просто здорово, спасибо.
Алистер: Так о чем вы с ним договорились? Ничего, что я спрашиваю?
Морриган: С ним? С кем это - с ним? Для меня это должно что-то значить?
Алистер: Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю. Вон о том милорде Поцелуй-Меня-Красотка.
Морриган: Вы только подумайте! Неужели ты ревнуешь? Неужели я отняла твоего возлюбленного Серого Стража?
Алистер: Что?! Да вовсе я не ревную! Я просто в ужасе.
Морриган: Вовсе нет, судя по тому, как ты зарумянился.
Алистер: Зарумянился я от страха, что ты высосешь всю кровь из меня после того, как покончишь с ним.
Морриган: Алистер, если б мне захотелось что-то у тебя пососать, ты узнал бы об этом первый.
Алистер: Это… совсем не то, что я имел в виду.
Морриган: Может, пойдем и вместе расскажем ему о твоем трогательном беспокойстве? Может, он будет уделять тебе больше внимания, если ты об этом его вежливо попросишь.
Алистер: Э… кхм. Думаю, нам больше не о чем говорить.
Морриган: Думаю, нам с самого начала было не о чем говорить.
Морриган: И что же ты всё на меня так пялишься, словно я покрыта змеями?
Стэн: Змеи были бы очень кстати.
Морриган: Так это стыдливость! Очаровательно. А я уж думала – паранойя. Так гораздо лучше. Если уж на меня пялятся, я предпочитаю, чтобы пялились похотливо.
Стэн: Тогда продолжай в том же духе.
Морриган: В самом деле? Может, мне тогда изобразить что-нибудь соблазнительное? А ты скажешь «холодно» или «горячо».
Стэн: Можешь не трудиться. «Холодно».
Морриган: (Хихикает) Ты меня дразнишь.
Морриган: Ну вот, теперь у нас есть собака, а самый тупой в отряде по-прежнему Алистер.
Лучшие фэнтези-арты [6]
Убежище Странников
Уважаемые жители Пикабу! Мы собираем под своими знаменами всех любителей фэнтези! В нашем уютном убежище все будет связано именно с этой тематикой. Здесь будут сочные арты, обсуждения книг и фильмов, всевозможных игр и просто уютное сообщество для любителей фэнтези. Нам нужно свое убежище!)
У меня есть немного ссылок на посты с артами:
http://pikabu.ru/story/rasyi_the_elder_scrolls_4229018
http://pikabu.ru/story/luchshie_fyenteziartyi_3_4207752
http://pikabu.ru/story/luchshie_fyenteziartyi_2_4186256
http://pikabu.ru/story/luchshie_fyenteziartyi_4157199
http://pikabu.ru/story/luchshie_fyenteziartyi_5_4245880