ЗМЕЙ, ЗАБАВА ПЯТАЯ ВТОРОГО ДНЯ

Все безмерно сочувствовали бедной кошке (см. http://pikabu.ru/story/kalyuzo_zabava_chetvertaya_vtorogo_dn...)  видя как дурно ей отплатил за добро; хотя впрочем, как кто-то заметил, она могла бы утешаться тем что в своем горе не одинока; ибо неблагодарность сегодня также прижилась между нами, как французская болезнь или грипп. Сколько угодно таких людей что сделали и переделали тысячу дела Извини все имения и самую жизнь свою пустили под откос служа какому-нибудь неблагодарному отродью а взамен получили не золотой ларец а лавку в богадельне и погребение за казенный счет. Наконец видя, что приготовилась говорить Поппа, все примолкли. И она начала свой рассказ:


Всегда наступает на грабли тот, кто слишком любит совать нос в чужие дела, это сбылось и с королем Старца Лонга, который, не в добрый час, сунул нос куда не просили, запутал ровный шов в жизни своей дочери и чуть не погубил зятя... Но об этом по порядку...

Итак, рассказывают, что была никогда одна деревенская женщина которая мечтала иметь сына, и мечтала об этом больше, чем тяжущийся в суде мечтает о благоприятном приговоре, чем больной в жару - о стакане прохладной воды, чем хозяин постоялого двора - о Караване с егерской стражей.


(Разбой на дорогах в Южной Италии был обычным явлением. Пристроиться к каравану под военной охраной старался любой купец, причем, задабривая солдат, за ценой не стояли. Один такой охраняемый караван мог принести хозяину постоялого двора больше прибыли, чем месяц труда).


Но хоть ее супруг только и знал мотыжить ее грядку грядку каждый божий день, забеременеть ей все никак не удавалось, и вот пошел как-то этот Бедняга в горы набрать хвороста, а дома, развернув вязанку, обнаружил между хворостинами маленькую красивую змейку. Увидев ее, Сапателла (так звали жену) испустила глубокий вздох и сказала:


- вот даже и змеи имеют змеенышей, одна я родилась на свет мыкать горе с этим мазилой вместо мужа, который, даром что огородник, не умеет и подвоя сделать.


На её слова змейка ответила:


- Ну, раз уж не можешь ты иметь детей, возьми меня вместо сына, и доброе дело сделаешь и я любить тебя буду больше матушки родной.


Сапотелла, услышав что змея разговаривает, чуть с душой не рассталась, но потом, приободрившись, сказала:


- если не остается мне ничего другого, по твоей любезности я рада принять тебя так, как будто ты из моих коленок сошел.


Отвела на змеенышу дырку в доме вместо колыбели и стала кормить его всем, что сама ела, с величайшей на свете любовью.

Рос змееныш день за днем и вырос большого Змея. И однажды говорит он Кола Маттео, тому крестьянину, что был ему вместо отца:


- я, тятенька, желаю жениться!


Что ж, неплохо - отвечает Кола Маттео - найдем тебе подходящую змейку, каков ты сам, и обстряпаем это дельце.


Какую еще змейку? - возмутился змеюнчик -  Мы разве одной породы с гадюками и медянками? Да ты и вправду простофиля, что всякую траву без разбора в один сноп кладешь. Я хочу взять в жены королевскую дочь, и так что иди сейчас же к королю просить ее руки и так именно и скажи ему что ее желает змей.

А Кола Маттео был человек не мудрящий и вилять туда-сюда не умел. Пошел он запросто как есть, к королю, и исполнил поручение, сказав:


- посла казнить не подобает, иначе дубинок, что песку, отвалят. Так что слушай ка Ваше Величество, есть тут один змей что твою дочку в жены хочет. Ну и я как есть огородник пришел разузнать, как бы это нам скрестить нашего змеи с вашей голубкой.


Король нюхом почуял, что перед ним простофиля, чтобы он побыстрее убрался говорит:


- Иди скажи своему змею, что если он сделает золотыми все плоды в моем парке я ему отдам мою дочку.


И закатившись долгим смехом, отправил его восвояси.


Передал Кола Маттео змею ответ, а тот говорит:


-  Иди завтра утром и собери все фруктовые косточки что найдешь в городе, и посей в парке, вот увидишь - так заблестят как Жемчужина в ожерелье. А Кола Маттео такой был человек что не умел ни ответить ни возразить.

И вот  - только солнце своей метлой из золотистого дрока вымело всю нечистоту тьмы из полей, промытых Зарею, пошел он с корзинкой в руке по городским площадям, собирая все косточки что попадались  - от персика от абрикоса от мушмулы от вишни и все орехи, семечки, зерна чтоб находил на улицах, а потом пошел в парк и все там посеял, как сказал ему змеи.

Сказано-сделано тут же появились побеги, выросли стволы и ветви. Цветы и плоды и все это было из ослепительно сияющего золота. И король, видя это, пришел в исступление ума и скакал от радости.

Но когда Кола Маттео, посланный Змеем, пошел  к королю просить обещанное, Король сказал:


-  Э брат, не торопись, теперь мне от твоего змея еще кое что надобно, раз уж он хочет мою дочку. Пусть сделать, чтобы ограда и земля у меня в парке стали камнями драгоценными.


Когда крестьянин передал эти слова змею, тот ответил:


- пойти завтра утром в город собери все глиняные черепки что на Земле найдешь, и разбросай их по парку, исполним и эту прихоть!


И Кола Маттео - когда ночь, боясь разбойников, попросила помощи Чтобы поскорее собрать по углам пожитки мрака, взял рогожу подмышку и принялся собирать черепки кружек, разбитые крышки и крышечки, днища кастрюль и сковородок, ручки кувшинов, края котлов,  седалища ночных горшков, куски грубой пережженный глины, и чуть треснувшие фарфоровые баночки - словом обломки всякой посуды какие только можно было найти на улице, и когда сделал все как сказал ему змей, на глазах у него парк явился вымощен изумрудами и халцедонами, в ограде из рубинов и карбункулов так что его блеск конфисковал все зрения со складов очей и засадил лесами изумления всю территорию сердца.

От такого зрелища, король обмер сам себя не осознавая, но потом когда змей напомнил ему о данном слове ответил :


- для меня все это дело хрена собачьего не стоит, если твой змей не не обделает мне весь дворец чистым золотом.


Передал Кола Маттео змею что еще нового Король удумал, и змей говорит :


- Иди собери пучек разной ботвы в огороде и потри ею фундамент дворца, глядишь угодим наконец  этому попрошайке!


Кола Маттео мигом собрал  хороший пучок листьев свеклы, редьки, портулака, салата ,петрушки  и потер фундамент дворца.


Дворец тут же весь засверкал словно позолоченная слабительная пилюля, с которой могла бы навсегда высрать из себя нищету сотня домов, страдающих запором фортуны.


И снова пришел поселянин к королю просить дочь замуж за змея, тут видит король, что пятиться больше никуда, позвал дочь и говорит:


- Милая моя Граннония, я,водя за нос того, кто желал твоей руки, ставил ему такие условия что казались мне невыполнимыми. И вот я прижат к стенке и связан по гроб жизни. Прошу тебя, если ты и вправду дочь моя Благословенная, позволь мне исполнить мое обещание,  и будь довольна тем, что тебе уготовило небо, и к чему я принужден безвыходно.


Пусть будет как тебе угодно, государь мой батюшка - отвечал Граннония -  я в своем желании ни йоту  не передвинул.


Услыхав такой ответ дочери, Король сказал Кола Маттео, чтобы он позвал змея. Получив приглашение, Змей немедленно прибыл ко дворцу на колеснице из чистого золота, которую влекли за собой четыре золотых слона.  И где только не проезжал там весь народ с пути бежал, в ужасе от того что столь огромный страшный змей, разъезжает по городу. И как вошел во дворец, все придворные затрепетали от его вида, точно камыш, и испарились, попрятались даже кухонные мальчики. А сами король с королевой в страхе заперлись в одной из дальних комнат, только одна Гранонния оставалась спокойная когда батюшка с матушкой кричали ей:  Беги и прячься, спасай свою душу! Она не провела и бровью, только ответила:


- почему я должна убегать от мужа, которого вы мне дали?

И вот, войдя в комнату, змей обвился вокруг талии Граннонии и задал ей таких поцелуев, что король от ужаса насрал  целую четвертую меру глистов, и если бы кто захотел сделать ему кровопускание то не нашел бы в нем и капли крови. А змей вывел девушку в другую комнату, закрыл за собой дверь и сбросив с себя на землю змеиную кожу преобразовался в прекраснейшего юношу с золотыми кудрями, чарующими глазами и нежно обняв невесту сорвал первые плоды ее любви.


Король, видя что змей закрылся с дочерью, сказал жене:


-  Да примет небо с миром чистую душу моей дочке, ибо ее без сомненья нет среди живых. Этому проклятому змея ничего не стоит проглотить ее как яичный желток  - и  уствил глаз в замочную скважину, желая увидеть что происходит в комнате. Но когда он увидел невероятную красоту того юноши и змеиную кожу, сброшенную наземь, то тут же раскрыл дверь одним пинком, вместе женой они вбежали в комнату и подхватив кожу бросили ее в камин где она вмиг сгорела.


(ну чем не итальянская царевна - лягушка?, точнее лягух)

Видя это, юноша вкричал:


- Ах, собаки подлые, погубили вы меня!


И превратившись в голубя, на лету ударился в стекла, и бился головой пока не разбил, и когда вылетел из окна, вся голова его была окровавлена.

Граннония, в одно мгновенье успев увидеть себя обрадованный и убитой горем, счастливой и впавший в несчастье, богатой и обнищавший, расцарапывая себе лицо, горько жаловалась на отца и мать за то что они вторглись в ее радость, отравили нежность ласк, разбили ее судьбу, а они просили прощения, говоря, что не думали причинить зло.

Но принцесса не унималась от плача до тех пор, пока ночь не зажгла светильники на катафалке неба, готовясь к торжественным похоронам солнца. А когда все в доме заснули она взяла свои драгоценности что хранила в кабинете, и в одежде бедной поселянки покинула дворец по тайному ходу, решившись бродить по миру до тех пор пока вновь не обретет потерянное счастье.


Выйдя из города при свете Луны, она встретила лису, которая спросила: хотела  бы она идти вместе с ней? Мне будет очень приятно кума, ответила ей принцесса, Я ведь плохо знаю дорогу.


И так решили они идти вместе, пока не пришли в лес, деревья в котором играя как дети строили шалаши, чтобы в них могли спрятаться ночные тени, утомлённые путешествием устроились они под покровом веток там где источник забавлялся карнавальными шутками со свежей травой, целыми кувшинами выплескивая ей за воротник холодную воду. Улегшись на тюфяк из мягкой травы они уплатили природе плату отдыха за права бродить по базару этой жизни, проснулись только тогда когда солнце обычным факельным сигналом возвестило  что они могут спокойно продолжать путь.


Пробудившийся, они долго не вставали с места, слушая пение разных птиц ибо Граннонии нравились их переливы, видео это, лиса сказала :


-а еще в двое интереснее слушать, когда понимаешь что они говорят как понимаю я, и по скольку у женщины по природе столь же любопытны, сколь и болтливы Граннония принялась расспрашивать лису что она поняла из сказанного на птичьем языке. Лиса, заставила её долго Упрашивать себя, чтобы еще больше разжечь ее любопытство, наконец поведала что птицы  говорили о несчастье, приключившемся с сыном короля, прекрасным как волшебник, на которого, за то что он отказался исполнять похоти одной мерзкой орки, было наслано проклятие, он был на семь лет превращен в Змея и когда уже приближался к концу этот срок влюбился в принцессу и вот когда он стоял обнявшись со своей невестой, оставив змеиную кожу на полу, отец и мать невесты, слишком любопытные, увидели это и сожгли кожу.  Он превратившись в голубя и пытаясь сбежать разбил стекло и до того изранился, что теперь все лучшие врачи не в силах ему помочь.


Граннония, услышав что речь идет о скорбях, перво наперво спросила, кому же приходится  сыном этот принц и есть ли хоть какая надежда излечить его раны.


А лиса ответила, что птицы говорят, что его отец король Валлоне Груоссо (Большое Ущелье)  и что есть только одно тайное средство заживить рану у него на голове, чтобы душа не вылетела вон.


Помазать его, кровью тех самых птиц, которые сейчас об этом рассказали, после этих слов Граннония, пав на колени перед лисой стала умолять изловить птиц, чтобы выцедить их кровь, а потом по-товарищески разделить между собой награду, которую они вдвоём получили бы от короля.


Не спеши, сказала лиса, дождемся ночи, пока птицы уснут, тогда предоставить это дело твоей мамочке. Я влезу на дерево и передушу их по одной.


И так они провели день, в бесконечных разговорах о красоте молодого принца, о горькой ошибке отца невесты и об её несчастье.  А когда земля расстелила большую черную бумагу чтобы собрать воск накапавший с подсвечников ночи, лиса, только увидишь что птицы заснули на ветках, тихо подкралась и передушила одну за другой всех - иволог, крапивников, зябликов, куликов, камышниц, удодов, дроздов, ,неясытей и мухоловок что были на дереве. После того как убила, выцедила из кровь в одну бутылку, которую носила с собой чтобы утолить жажду в дороге, Граннония от радости не чувствовала под собою ног, но лиса сказала ей:


-  Ох и размечталась ты Доченька, только ничего у тебя не получится, каль не будет у тебя и моей крови смешанной с кровью птиц. С этими словами лиса бросилась от неё наутек.


Граннония, видя как крушатся её надежды, прибегла к женскому искусству, то есть к хитрости и лести и стала звать ее:


- кумушка лиса , ты правильно сделала бы, спасая свою шкуру, если бы на моем месте была другая, не настолько благодарная тебе как я, и если бы не было в мире больше ни одной лисы. Ты же знаешь как я тебя  обязана и знаешь сколько еще лис обитает в этом краю, поэтому поверь моему слову и не делай как корова, что бьет копытом по подойнику полному молока, будь добра остановись, положись на моё слово, пойдем вместе в город к королю, и считай, что ты сделала меня твоей рабой до конца моей жизни!

Бедная лиса, не зная, что имеет дело с лиской пятикратной очистки, позволила женщине обвести себя вокруг пальца и не успели они пройти вместе 50 шагов, как принцесса залепила куме палкой по макушке и, разбив ей голову выточила из неё кровь в бутылку.


И тут со всех ног поспешила она в Валлоне Груоссо, где придя в королевский дворец, объявила о себе королю, что готова излечить раненого принца. Король повелел впустить ее, удивленный что девушка обещает сделать то, от чего отказались лучшие врачи королевства, но попытка не пытка.


Выслушав ее, он сказал, что рад будет если она хотя бы попробует, тогда Гранонния сказала:


-  но если я добьюсь того чего вы желаете, хочу чтобы вы отдали меня в жены вашему сыну.


Король, который уже числил сына в мертвых отвечает ей:


- если ты мне его вернешь целым и свободным, то я тебе его отдам целым и свободным. Ибо не великое дело дать мужа той, которая даст мне сына.


Итак, он проводил ее в спальню, где лежал принц.

И помазанный кровью, принц мгновенно вскочил с постели , будто никогда не случалось с ним никакой болезни, а Граннония, вновь видя его крепким и веселым сказала королю чтобы держал слово как подобает, тогда Король обращаясь к сыну сказал :


- на тебя все смотрели как на мертвого и вот ты стоишь живой. Хотя мне все еще не верится, но я пообещал этой девушке, что коль она тебя вылечит ты станешь ее мужем, и поскольку небо оказало тебе такую милость, изволь чтобы я мог выполнить мое обещание. Если любишь меня, ибо благодарность требуют оплатить долг.


На эти слова принц отвечает:


-  Государь мой! хотел бы я чтобы мои желания были настолько свободны, чтобы я мог угодить вам в меру той любви которую я к Вам питаю, но я не властен в этом, его уже дал слово другой женщине.

И как вы не можете советовать мне чтобы я пренебрег своим обещаниям, равно и эта девушка не захочет чтобы я низко поступил с той которую люблю. Решение мое неизменно.


Слыша это, Граннония испытала столь глубокое наслаждение, что не высказать словами, видя себя живой в памяти принца. Вся покраснев лицом, она сказала:


-  а если я сделаю так, что девушка любимая тобой, сама будет рада уступить мне место, ты и тогда не преклонишься к моему желанию?


Никогда не бывать тому - отвечал принц - чтобы я вырвал из сердца прекрасный образ моей любимой! Сохранить ли она ко мне любовь или отнимет ее у меня, я навсегда останусь при одном желании и одной мысли и пусть даже грозит мне полный проигрыш на столе жизни я не карту не ставку не поменяю.


Граннония, более не в силах  притворяться, открыла ему кто она( ибо сумрак в занавешенной комнате, и ее странническая одежда не давали узнать ее раньше) и принц обнял ее с криком ликования, а затем рассказал отцу кто эта девушка, и всю историю. Тут же послали за королем и королевой Старца Лонга и с общего согласия родителей заключили брак, достигнутый более всего хитростью, за счёт бедной лисы, в подтверждение тому что :


любовным сладостным забавам

Чужая скорбь всегда приправа

Автор поста оценил этот комментарий

Очень понравилось! Однако какая мораль? не помогать что ли никому?

раскрыть ветку
Автор поста оценил этот комментарий

Привет, Печенька, спасибо за новую сказку!

Вот только взгрустнулось от нее не по-детски.

До последнего надеялась, что лисичку как-то позаботятся оживить, раз уж все они там такие кудесники. Увы.

Хотя, если бы я встала перед выбором - мой муж и лисичка...

раскрыть ветку