Одного меня коробит название ? Незнаю почему но как то режет глаз а при воспроизведении слух.
раскрыть ветку (1)
Ошибки не исключаю. У меня практики русского языка в школе всего 5 лет. Для меня вроде звучит нормально. Предлагайте ваши варианты.
показать ответы
По моему это не вишня, слишком много цветов и крупные. Это кажется яблони. Потому как видел много таких деревьев в немецких городах, а потом оказывалось, что не вишня.
раскрыть ветку (1)
У нас в саду яблони еще не цветут, а вишня, слива и груша уже вовсю. Вот страница праздника, который проходит на этой улице. Там стоит что это вишня. Есть и фотографии по-крупнее если вы не верите =)
показать ответы
У тебя слишком прямой перевод с немецкого :)
Что-то может быть в центре Бонна, но не в Старом городе в Бонне ;)
раскрыть ветку (1)
Да, немецкое "Bonner Altstadt" действительно повлияло. Просто наверно нужно было написать "в немецком Бонне". Но поменять уже нельзя.
"Старый город" - это часть города. В итоге "старый город Бонна" - это как "окраина Бонна" или "трущобы Бонна".
Но мне тоже слух резануло, да.
раскрыть ветку (1)
Наши в Германии
1.1K постов5.2K подписчика
Правила сообщества
Живем мирно и дружно :)
Не рекомендуется:
Попрошайничать;
Рекламировать;
Оскорблять участников сообщества;