Три ворона

Три ворона Музыка, Видео, The Three Ravens, Англия, История, Длиннопост

В 1611 г. в Лондоне вышла книга - сборник баллад  "Melismata"  под редакцией Томаса Рэйвенскрофта.

Три ворона Музыка, Видео, The Three Ravens, Англия, История, Длиннопост

Одной из опубликованных там песен была, ставшая впоследствии очень известной, баллада

The Three Ravens (There were three Rauens)

Три ворона Музыка, Видео, The Three Ravens, Англия, История, Длиннопост

There were three rauens sat on a tree,

Downe a downe, hay down, hay downe

There were three rauens sat on a tree,

With a downe.

There were three rauens sat on a tree,

They were as blacke as they might be,

With a downe derrie, derrie, derrie, downe, downe.

The one of them said to his mate,

"Where shall we our breakefast take?"

"Downe on yonder greene field,

There lies a knight slain under his shield.

"His hounds they lie downe at his feete,

So well they can their master keepe.

"His haukes they flie so eagerly,

There’s no fowle dare him come nie

Downe there comes a fallow doe,

As great with young as she might goe.

She lift up his bloudy hed,

And kist his wounds that were so red.

She got him up to upon her backe,

And carried him to earthen lake.

She buried him before the prime;

She was dead herself ere euen-song time.

God send every gentleman

Such haukes, such hounds, and such a leman


Перевод Юлианы Отступниковой:


Было то в старые времена,

Слетелись на дереве три ворона.

Даун, о даун, хей даун, хей даун.

Было то в старые времена,

Слетелись на дерево три ворона,

На дуб они сели.

То было в давние времена,

Слетелись на дереве три ворона.

И были они, как смоль, черны,

Какими и были сотворены.

Хей даун, дери-дери-дери, даун-даун.


Один из них другим говорит

«Где нам завтрак себе раздобыть?»

«В низине, на поле зеленом том,

Рыцарь сраженный лежит под щитом.

«Борзые у ног его верно лежат,

Как будто хозяина сторожат.


«Соколы в небе парят высоко,

Не подпуская к нему никого.

Позже, по травам дева пройдет,

Юна и прекрасна, она придет.

В багряной крови чело на руках,

Ее поцелуи на мертвых устах.


Сраженного к озеру унесет,

Схоронит, пока заалеет восход,

Сама же проститься с жизнью в час,

Доколь вечерней песне звучать.

Боже, пошли же и нам таких

Деву, ястребов и борзых

Три ворона Музыка, Видео, The Three Ravens, Англия, История, Длиннопост

Другая баллада - Twa Corbies, считается шотландским вариантом The Three Ravens.

В вольном переводе Пушкина она называется "Шотландская песня":


Ворон к ворону летит,

Ворон ворону кричит:

Ворон, где б нам отобедать?

Как бы нам о том проведать?

Ворон ворону в ответ:

Знаю, будет нам обед;

В чистом поле под ракитой

Богатырь лежит убитый.

Кем убит и отчего,

Знает сокол лишь его,

Да кобылка вороная,

Да хозяйка молодая.

Сокол в рощу улетел,

На кобылку недруг сел,

А хозяйка ждет милого,

Не убитого, живого.


Наконец, предлагаю послушать песню в исполнении группы Winterfylleth

1
Автор поста оценил этот комментарий

У группы Teufelstanz есть офигенная русская версия этой песни.

https://www.youtube.com/watch?v=KpVEaXHW6II

1
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо, красивая песенка. Обязательно выучу.