Такое точно должны запомнить и больше не путать! :)

Такое точно должны запомнить и больше не путать! :) Комиксы, Knavishkola, Русский язык, Длиннопост
Такое точно должны запомнить и больше не путать! :) Комиксы, Knavishkola, Русский язык, Длиннопост
Такое точно должны запомнить и больше не путать! :) Комиксы, Knavishkola, Русский язык, Длиннопост
Такое точно должны запомнить и больше не путать! :) Комиксы, Knavishkola, Русский язык, Длиннопост
2
Автор поста оценил этот комментарий
Одевают Надежду, надевают одежду. Мы такое в школе учили.
раскрыть ветку
1
Автор поста оценил этот комментарий

На самом деле это правило отнюдь не является верным для всех случаев и сделано для различия сути действия глаголов "надеть" и "одеть".

Правильность же употребления слов "одеть" и "надеть" сильно зависит от контекста предложения.

В предложениях, вроде "Я одел пальто", как правило подразумевается, что человек одел его на себя, но ввиду упрощения языка произносится сокращённый вариант. Если разобраться и копнуть глубже, что это должно звучать как "Я одел/облачил себя в пальто", однако из-за фонетической сложности такого предложения и происходит упрощение "Я одел пальто".

Без дополнительного контекста принято считать, что это именно вышеописанная форма предложения, а потому допустимо "Я надел пальто (на себя)" и "Я одел (себя в) пальто".

И именно здесь и происходит подмена, которая может запутать, когда в предложении "Я одел пальто", именно "пальто" ошибочно выступает в роли объекта, который был одет, однако, без дополнительного контекста, например, "Я одел пальто в красивую шапочку", предложение не может являться полностью законченным, так как оставляет двоякость в восприятии.

раскрыть ветку
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
Автор поста оценил этот комментарий

как бы выглядел комикс без диалогов и без одушевления предметов

Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию