-"Ни пуха ни пера!" -"Как грубо..."
Перевод:
В чем разница между "1" и "2"?
Оба звучат как не очень хорошие пожелания, но как их правильно использовать?
Перевод:
В чем разница между "1" и "2"?
Оба звучат как не очень хорошие пожелания, но как их правильно использовать?
ни пуха ни пера = break your leg
пошел на хуй = fuck off
Ни пуха ни пера - это пожелание удачи
А пошёл на хуй - это указание направления.
Поэтому принято говорить "К черту!" посылая человека. Все логично, все правильно.