Правильный перевод и озвучка трейлера «Дэдпула» от Кубик в Кубе (Без цензуры)

Небезопасный контент

Студия КвК озвучила трейлер и будем надеяться, что сделают и фильм)

Небезопасный контент (18+)

или для просмотра

20
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
да не мультяхой. Анимированный, костюм фонаря был зеленым и анимированным...господи, что наши прокатчики, что эти.
раскрыть ветку
10
Автор поста оценил этот комментарий

Уже надоели постить разные варианты озвучки этого трейлера:<
Английская версия - официальная русская версия - правильная русская версия - версия какого-то парня, который правильнее, чем правильная версия - версия кубика в кубе, которая еще правильнее, чем версия правильного чувака. При чем, изменения минимальны:O

раскрыть ветку
6
Автор поста оценил этот комментарий

Это ещё бездарнее. Да никто вообще не ебёт, кто такая Рози оДонал. В официальном зато понятнее перевели "Долбанутая лесбиянка", а тут тупо в лоб. Про Юту тоже самое.

раскрыть ветку
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

тоже самое,что и официальный. только переведены шутки про Юту и О'Доннел, которые врятли многие из России поймут. Я например в душе не ебу кто такая О'Доннел и че особенного в рельефе штата Юты и впадлу даже смотреть. Поэтому лучше адаптировано под Россию, чем все дословным переводом

раскрыть ветку
5
Автор поста оценил этот комментарий

Отсыл "Green suit or animated" - к Зеленому фонарю, в котором снимался так же Рейнольдс, и который получился чуть менее, чем полностью унылым говном. То ли ирония режиссёра, то ли самоирония Рейнольдса.

Сложно сказать, смогут ли переводчики локализовать в достаточной степени все тонкости юмора. Он, черт возьми, зачастую замешан на американском контексте. К примеру та же шутка про Posh Spice требует объяснения - актёр Эд Скреин похож на Дэвида Бекхема, жена Бекхема - Виктория Пош Бекхем и шутка - попытка обозвать Бекхема подкаблучником. Как это передать в русской локализации?

Ну или "Менее злая версия Рози ОДоннел". Сказано об актрисе - бойце ММА Джине Каррано. У Рози ОДоннел репутация примерно следующая - "толстая вонючая лесби, единственным талантом которой является вонь и считающая своим долгом спасти мир от гетеросексуалистов". Честно, не знаю, кого можно наделить схожими качествами.

Штат Юта и внешний вид его жителей - предмет для шуток американцев.

Вообще Дедпул весьма интересный герой, у которого нет ни явных положительных ни отрицательных черт. Очень хочется верить, что экранизация не выльется в три шутки, показанные в трейлере.

раскрыть ветку