Основы итальянского языка. Быстро и понятно. Часть 8
Вот сейчас будет жесть на целых 2 поста!!!
Предлоги в итальянском языке.
С помощью предлогов соединяются зависящие друг от друга слова. В итальянском языке очень много предлогов, и каждый из них употребляется в абсолютно разных ситуациях, имеет очень много значений. Так как в итальянском языке нет падежей, предлогам приходится очень много работать. Часто там, где в русском можно обойтись без предлога, в итальянском без предлога не обойтись. Еще один важный момент: предлоги a, in, su, di, de всегда образуют с определённым артиклем так называемые слитные предлоги:
a
если говорить о местонахождении или направлении движения, то итальянский «a» равен русскому «в» или «на»:
[Io] lavoro a Mosca (Я работаю в Москве)
[Io] vado a Roma (Я еду в Рим)
[io] sono a casa (Я дома)
[io] vado al (a+l) mare Nero (я еду на Черное море)
[io] sono al mare /al lago (я на море/на озере)
[lui] è venuto al mercato (Он пришел на рынок)
[lei] è andata al cinema (Она пошла в кинотеатр)
[Tu] studi all‘università (Ты учишься в университете)
[Loro] sono andati a scuola (Они пошли в школу)
[Noi] facciamo colazione al ristorante/al bar (Мы завтракаем в ресторане / в баре)
[Voi] vi incontrate alla lezione (вы встретитесь на лекции)
Перед названиями городов и островов в качестве предлога в значении «в» или «на» всегда употребляется «a», с названиями стран используется предлог «in» (in Italia (В Италию, В италии)). Однако с другими существительными не всегда понятно, какой предлог следует употребить (in/a), и поэтому надо стараться запомнить, где употребляется «a», а где «in». Для этой цели и написано столько примеров употребления предлога «a» в значении местоположения. Но если существительные после предлога в примерах выше будут стоять во множественном числе, то употребляется in+определ. артикль.
Если говорить о времени, то предлог «a» опять же соответствует русскому «в», а в некоторых случаях — «до»:
partiamo alle(a+le) due (Уезжаем в два часа)
ci incontriamo a mezzogiorno (мы встретимся в полдень)
A domani (До завтра)
A presto (До скорого)
A stasera (До вечера)
Также предлог «a» соответствует дательному падежу в русском языке:
[Io] scrivo alla mia amica (Я пишу своей подруге)
…e a Mario cosa regali? (А что ты подаришь Марио?)
С помощью предлога «a» обозначается способ, которым что-то совершается, стоит перед инструментом, приспособлением, устройством, такое иногда можно на русский язык перевести творительным падежом:
Chiudi la porta a chiave (Закрой дверь на ключ (ключем))
scrivere a macchina (печатать на машинке)
определяет признак вещей или предметов:
la barca a remi (гребная лодка)
una gonna a pieghe (юбка в складку)
При помощи «a» указывается возраст, русский «в»:
Mi sono sposata a trent’anni (Я вышла замуж в тридцать лет)
Слитные предлоги с «a»
(предлоги, образованные путем слияния предлога с определённым артиклем):
a+il=al
a+lo=allo
a+l’=all’
a+la=alla
a+i=ai
a+gli=agli
a+le=alle
in
В значении движения куда-то или нахождения где-то соответствует русскому «в», употребляется с названиями стран, областей всегда «in»:
Io abito e lavoro in Russia (Я живу и работаю в России)
Io vado in Italia (Я еду в Италию)
а также с целым рядом существительных, обозначающих место, но не образующих единой группы:
in ufficio (в офисе/ в офис)
in campagna (в деревне/ в деревню)
in centro (в центре/в центр)
in banco (в банк/ в банке)
in montagna (в горы / в горах)
in pizzeria (в пиццерию / в пиццерии)
Как такового правила, определяющего, где употребляется в значении местоположения предлог «in», а где «a» — нет, поэтому старайтесь запомнить, с какими конкретно существительными употребляется какой предлог по примерам.
Интересно, многие ли дочитали до этого момента и многие ли заметили, что после 6 части вышла 8 часть? Для тех, кто заметил: Поздравляю, вы на верном пути, главное не сворачивайте!!! Хоть кто-то сейчас не бесцельно сидит перед монитором, а учится и самосовершенствуется. Ну ладно, достаточно напутствий, продолжим.
Если вы хотите сказать на чем вы едете, то обычно используется предлог «in» соответствует русскому «в» или «на»:
andare in treno (ехать на поезде)
andare in tram (ехать на трамвае)
andare in filobus (ехать на троллейбсе)
andare in macchina (ехать на машине)
in употребляется для обозначения количества лиц
In quanti siete? (Сколько вас?)
Siamo in otto (Нас восемь)
in употребляется, когда речь идет о месяцах и сезонах
in agosto (в августе)
in inverno (зимой)
Слитные предлоги c «in»:
in+il=nel
in+lo=nello
in+l’=nell’
in+la=nella
in+i=nei
in+gli=negli
in+le=nelle
di
Предлог «di» обозначает принадлежность (русский родительный падеж):
la casa di Mario (Дом марио)
l’amico di Aldo (друг Альдо)
la macchina di Marina (машина Марины)
Для обозначения сезонов наряду с «in» можно использовать «di»:
d’inverno (зимой)
d’estate (летом)
d’autunno (осенью)
di primavera (весной)
Времена суток обозначаются с помощью «di»:
di mattina (утром)
di giorno (днем)
di pomeriggio (днем, после полудня)
di sera (вечером)
di notte (ночью)
Также предлог «di» соответствует русскому «из», когда говорят о происхождении и материале:
Sono di Napoli (Я из Неаполя)
la camicia di catone (рубашка из хлопка)
la statua di marmo (статуя из мрамора)
Часто обозначает возраст (родительный падеж в русском языке):
una bambina di cinque anni (Девочка пяти лет)
называет тему, указывает на автора, обозначает причину (родительный падеж в русском языке):
un romanzo di Moravia (роман Моравиа)
un corso d’italiano (курсы итальянского)
un libro di storia (учебник истории)
Di употребляется после местоимений niente, qualcosa, poco, tanto, molto, если за ними следует существительное:
niente di bello (ничего хорошего)
qualcosa di nuovo (что-то новое)
Используется для сравнения и переводится «чем» (перед именами собственными, местоимениями, числительными):
[Io] è più alto di te (Я выше чем ты)
[Tu] sei più bella di lei (Ты красивее, чем она)
Questa chiesa è meno bella di quella (Эта церковь менее красивая, чем та)
di может вводить дополнительное придаточное предложение (глагол + di + неопределённая форма глагола):
Gli ho detto di non cercarmi più (Я сказал ему, чтобы больше меня не искал)
Слитные предлоги с «di»:
di+il=del
di+lo=dello
di+l’=dell’
di+la=della
di+i=dei
di+gli=degli
di+le=delle
Продолжение следует...
Автор, можно вопрос? Tanto e molto - одно и тоже или в чем то есть разница?
Украдено с другого сайта!
Это было здОрово, но закончилось на середине(((
Посольство брать будем?