Когда преподаватель в теме.

Сейчас сидим на паре.
И тут ЛУЧШИЙ ПРЕПОД В МИРЕ говорит:" Профессия переводчика нужна. Ни одна машина не смогла перевести художественный текст красиво и грамотно. Ни одна машина не может перевести адекватно видео или аудио файл...
Кто-нибудь здесь смотрит Теорию Большого Взрыва? (лес рук) В переводе Кураж Бомбея? Так вот. Разве машина смогла бы перевести "Бугагашенька"? Уверен, что нет. Машина не доросла до "Бугагашенек"! Не доросла до того, чтобы переводить Шелдона."
4
Автор поста оценил этот комментарий
Ну, это будет актуально еще несколько десятков лет. Потом головастые парни доведут все это до ума, и, собственно, все.
раскрыть ветку
1
Автор поста оценил этот комментарий
Камень, ножницы, бумага, ящерица, Спок!
раскрыть ветку
1
Автор поста оценил этот комментарий
Оригинальная "базинга" была бы хуже? Точно? Я лично совершенно не уверен, что "бугагашечки", это хороший перевод, но уже прижилось.
раскрыть ветку
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Ах гравитация, бессердечная ты сука.
Автор поста оценил этот комментарий
P E R E V O D C H I K!