In Ukraine или on Ukraine
Ковырял английские предлоги (нужно же знать чуть более чем halt и hands up :) ) и наткнулся на статью с диаграммой. Позабавили комментарии, что не смог пройти мимо.
Ковырял английские предлоги (нужно же знать чуть более чем halt и hands up :) ) и наткнулся на статью с диаграммой. Позабавили комментарии, что не смог пройти мимо.
Я вот как украинец на половину , не понимаю смысл этого спора . Если говоришь на русском то пользуешься правилами этого языка , и на одном месте можно вертеть как это правильно к примеру на Украинском... Если говорит на Украинском то пользуется своими правилами .... Это все равно что дое@ться до англичанина и сказать "а я считаю что вот так нужно говорить на твоем языке, ведь согласно правилам украинского языка ...."
Вна
Русский язык однозначен и жесток - НА Украине -) И по фиг на самомнение укров, желающих управлять чужим языком.