БЕЗНОГNM

Когда китайцы при чек-ине в гостинице пытаются переписать ваше имя с кириллицы латинским шрифтом (по сути - нарисовать другими буквами нечто визуально похожее на кириллицу), получается примерно вот такой список гостей.

Самое забавное в этом то, что подвоха они не видят вообще. Ну, подумаешь, имя у человека такое - ВJIAJIMNMP, что с них, с лаоваев, взять.

БЕЗНОГNM Китай, Гостиница, Иероглифы, Буквы

Сергей Шевелёв (с)

3
Автор поста оценил этот комментарий

"Бенджи: Читаю стихи со своими китайскими магистрантами, и стихи какие-то элементарные, ну, простейшие для восприятия, ну, типа «Я пришёл к тебе с приветом рассказать, что солнце встало». Мы всё время такие читаем, потому что другие с ними и невозможно читать. И всё равно! Вот я спрашиваю: «Как вы поняли, к кому обращено это стихотворение?» Девочка одна, отличница, сразу первая говорит: «К мёртвому другу». Уверенно говорит. И все кивают. «Почему?? – спрашиваю. – Откуда вы это взяли? Почему к мёртвому?» И знаешь, что они отвечают?

Я: Конечно. Потому что живому человеку нет никакой необходимости рассказывать о том, что солнце встало.

Бенджи: Да! Именно!"


(Из ЖЖ)

1
Автор поста оценил этот комментарий
Вообще непонятно, зачем за границей использовать русский язык для регистрации, ладно ещё для разговора, если они русский больше английского знают.
раскрыть ветку
Автор поста оценил этот комментарий

Прочтитал название твоего поста и стало страшно

Автор поста оценил этот комментарий

Александр Семён Захар Владимир Полина Сергей Полина Александра