Учусь Германии на языковых курсах. Люди там из разных стран.
Вчера жутко взбесил меня один азиат , который влез без очереди, да и с утра настроение успело испортиться. Так вот, этот азиат набрал себе еды в обе руки и еле несет все это в класс. Так получилось, что нам в одну дверь, только ему этажом выше, а мне ниже. Ну, я вижу , что дверь он не может открыть самостоятельно и помог ему. В ответ получил "Danke" (Спасибо).
Не знаю, почему и зачем, но в ответ ему с языка слетело "Хуянке"
Естественно он не понял,что это значит и спросил меня:
"Это пожалуйста на русском?"
Подтвердил его предположение и уже с поднятым настроением пошел в аудиторию.
Так этот хитрый азиат всем растрепал, что знает "пожалуйста" на русском. И вся его группа в перерыве говорила "Хуянке", как пожалуйста. Беда была в том, что в Германии очень много русских и приезжает тоже очень много. Ржали они знатно, но я сумел договориться с ними. Я подумал, что ничего страшного, скоро забудут.
И вот, ко мне приходит их учительница и говорит, что изучала русский язык и никогда не слышала выражения "Хуянке" и что знает только одно "Пожалуйста" и попросила сказать перевод , провести параллель с немецким.
Я конечно выкрутился, но стыдно было очень...