Новая эра в Японии
Вчера в Японии было объявлено название новой эры, которая начнётся после восхождения на престол принца Нарухито. Новая эра будет носить название(девиз) 令和 (Reiwa), взятое из 万葉集(«Собрание мириад листьев»), которая считается первой анталогией японской поэзии. Сами кандзи можно перевести как 令(Rei) - удача и 和(wa) - гармония. Примечательно, что это будет первое название эры, которое взято из японской классической литературы, а не китайской.
Сам текст стихотворения:
初春の令月にして気淑く風和ぎ、梅は鏡前の粉を披き、蘭は珮後の香を薫らす
Ну и перевод:
Во время месяца *удачи*, когда воздух благоприятен, а ветра *гармоничны*, цветы сливы распускаются подобно тому как красавица наносит макияж перед зеркалом, а орхидеи благоухают.